ダブルラリアット歌詞
半徑85センチがこの手の屆く距離
【半徑85公分這是雙手可觸及的距離】
今から振り回しますので離れていてください
【現在我要開始揮舞手臂旋轉所以請離遠一點】
ただ回る事が楽しかったこのままでいたかった
【只是這樣旋轉就令人感到快樂真想永遠持續下去】
ただ回る事を続けていたら止まり方を忘れていた
【一直轉啊轉啊結果忘了要怎麼停下來】
週りの仲間達が自分より上手く回れるのを
【看到身邊的同伴們都比自己還要會轉】
仕方ないと一言つぶやいて諦めたフリをしていた
【嘀咕一句「這也是沒辦法」 用裝作放棄的模樣喃喃說著】
半徑250センチはこの手の屆く距離
【半徑250公分這是雙手可觸及的距離】
今から動き回りますので離れていてください
【現在我要開始旋轉所以請離遠一點】
から回る事も楽しかったこのままでいたかった
【只是這樣旋轉就令人感到快樂真想永遠持續下去】
から回る事を続けていたら報われると信じていた
【 相信只要繼續旋轉就會得到回報】
週りの仲間達は自分より高く回れるから
【身邊的同伴們都轉得比自己還高】
下から眺めるのは首が痛いと拗ねたフリをしていた
【於是就擺出從下面仰望得脖子都酸痛了的壞臉色】
半徑5200センチはこの手の屆く距離
【半徑5200公分這是雙手可觸及的距離】
今から飛び回りますので離れていてください
【現在我要飛向空中所以請離遠一點】
どうでしょう? 昔の自分が見たら褒めてくれるかな
【怎麼樣? 過去的自己如果看到現在的我會不會發出稱讚呢】
目が回り軸もぶれてるけど
【雖然轉的眼花繚亂中心也偏離了】
23.4度傾いて眺めた町並みは
【傾斜23.4度俯視著我的街道】
いつの間にか見た事のない色に染まっていた
【不知何時染上了未曾見過的顏色】
半徑6300キロはこの手の屆く距離
【半徑6300公里這是雙手可觸及的距離】
今ならできる気がしますので離れていてください
【現在的話相信自己可以辦到所以請離遠一點】
半徑85センチがこの手の屆く距離
【半徑85公分這是雙手可觸及的距離】
いつの日か回り疲れた時は側にいてください
【當有一天我轉的累了的時候請陪伴在我身旁】
【半徑85公分這是雙手可觸及的距離】
今から振り回しますので離れていてください
【現在我要開始揮舞手臂旋轉所以請離遠一點】
ただ回る事が楽しかったこのままでいたかった
【只是這樣旋轉就令人感到快樂真想永遠持續下去】
ただ回る事を続けていたら止まり方を忘れていた
【一直轉啊轉啊結果忘了要怎麼停下來】
週りの仲間達が自分より上手く回れるのを
【看到身邊的同伴們都比自己還要會轉】
仕方ないと一言つぶやいて諦めたフリをしていた
【嘀咕一句「這也是沒辦法」 用裝作放棄的模樣喃喃說著】
半徑250センチはこの手の屆く距離
【半徑250公分這是雙手可觸及的距離】
今から動き回りますので離れていてください
【現在我要開始旋轉所以請離遠一點】
から回る事も楽しかったこのままでいたかった
【只是這樣旋轉就令人感到快樂真想永遠持續下去】
から回る事を続けていたら報われると信じていた
【 相信只要繼續旋轉就會得到回報】
週りの仲間達は自分より高く回れるから
【身邊的同伴們都轉得比自己還高】
下から眺めるのは首が痛いと拗ねたフリをしていた
【於是就擺出從下面仰望得脖子都酸痛了的壞臉色】
半徑5200センチはこの手の屆く距離
【半徑5200公分這是雙手可觸及的距離】
今から飛び回りますので離れていてください
【現在我要飛向空中所以請離遠一點】
どうでしょう? 昔の自分が見たら褒めてくれるかな
【怎麼樣? 過去的自己如果看到現在的我會不會發出稱讚呢】
目が回り軸もぶれてるけど
【雖然轉的眼花繚亂中心也偏離了】
23.4度傾いて眺めた町並みは
【傾斜23.4度俯視著我的街道】
いつの間にか見た事のない色に染まっていた
【不知何時染上了未曾見過的顏色】
半徑6300キロはこの手の屆く距離
【半徑6300公里這是雙手可觸及的距離】
今ならできる気がしますので離れていてください
【現在的話相信自己可以辦到所以請離遠一點】
半徑85センチがこの手の屆く距離
【半徑85公分這是雙手可觸及的距離】
いつの日か回り疲れた時は側にいてください
【當有一天我轉的累了的時候請陪伴在我身旁】
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
実谷なな熱門專輯
更多專輯