ki ki kai kai歌詞
まちの秩序はぼくの軀よりも早く
小鎮裡的秩序遠在我那身體扭曲之前
歪み出した
就已扭曲
劈(つんざ)くように謳うように
那好似刺裂一樣如同歌唱一般
闇が押し寄せる音がするんだ
召集無盡黑暗的聲音響起了
悲しい過去も失うユメも
悲傷的過去也好失去的夢也罷
數知れず人知れず
盡數不勝數無人知曉
心剝がれて仕舞う前に
在心被剝落迎來終末之前
そっと呼び止めて僕の事を
悄悄的叫停我吧
黃泉歸來讀作歸來
ヨミガヱリヨミガヱシ
數千的前進障礙
幾千の通せんぼ
浮沉世間憂慮夜晚
浮き世憂き夜
謊言和真實並無差異啊
噓も真実も大差ないよ
僅是不協調的你我的
身體心拍數一併細數
チグハグだったぼくらの
如同悄聲細語一般感覺好像
カラダ心拍數數え合った
要與你合二為一似的
ささめくようなキミの軀
沒時間了人們接連不斷的目光
繋がり合えるような気がして
時而含糊不清的生死輪迴
時間がないのヒトの継ぎ目も
“就讓我把你那悲傷與歎息都
曖昧なままの輪廻
全部承受吧”
「その悲しみも嘆きも全部
奇奇怪怪是嗎我也差不多到了
受け止めてあげる」
非走不可的時候了嗎?
沒關係啦 你已經不再是鬼了
キキカイカイ そうかい ぼくは そろそろ
只是我成為了鬼 僅此而已啊
行かなきゃいけない時間なのかい?
危機迴避徹底篡改浮世
大丈夫もうキミはオニじゃない
映射在太陽之上的紅色果實
ぼくがオニになっただけなの
沒關係“一定還能、再見面的”
危機迴避散々浮き世改竄
最終還是以被拯救來結束吧
日に映えた紅色の果を
解釋差異壞怪?
大丈夫“きっとまた、會えるから”
小鎮裡的秩序遠在我那身軀崩壞之前
どうかすくわれた結末を下さい
就已崩壞
解、差異、壊、怪?
那蠢蠢欲動的如同修羅一般的
傳播無盡黑暗的聲音響起了
まちの秩序は僕の軀よりも早く
實在是沒有理由就像那
崩れ出した
發生於身邊的故事
蠢(うごめ)くような修羅のような
從黃泉歸來由'讀”返卻
闇をばらまく音がするんだ
更加強烈的注視我吧
理不盡すぎた例えば其んな
黃泉歸來讀作歸還
物語手繰り寄せて
數千的前進障礙
黃泉から還り“読み”から返し
浮沉世間憂慮夜晚
もっと強くぼくを魅つめて
憑我這溺水的身軀就連
拯救世界這樣的事情都做不到
ヨミガヱリヨミガヱシ
但即使動搖不定也好將我的聲音抓住
幾千の通せんぼ
結束這最後的問題(GAME)吧
浮き世憂き夜
奇奇怪怪是嗎我也差不多到了
非走不可的時候了嗎?
溺れたぼくの軀じゃ世界を
沒關係啦來把眼淚擦乾
すくう事など出來ないけど
將那描繪出的時日取回
揺らいでも善いぼくの聲を摑んで
起死回生想做的事仍無法做到
最後の問題(ゲーム)を終わらせよう
但只要這份思念能夠傳達到
沒關係“一定還能、再見面的”
キキカイカイそうかいぼくはそろそろ
請把、請把那被拯救的結局——
行かなきゃいけない時間なのかい?
即使緊握著的這隻手鬆開了
大丈夫さあ涙を拭いて
我也絕不會說再見的
描いてた日々を取り戻そう
映射在朝陽之上的紅色因果
起死回生シタイ事も出來ないけど
你只要笑著送別我就好
この想い伝わりますように
送別這沒有身體的我
大丈夫“きっとまた、會えるから”
下次就輪到你伸出手了
どうかすくわれた結末を、どうか―
即使緊握著的這手鬆開了
“沒關係”已經和你約定好了
たとえ繋いだこの手が離れても
彩,次,重新,會見,嗎——
サヨナラなんて雲わないから
朝日に映えた紅色の因果を
キミは笑って魅送れば善い
軀のないぼくを魅送って次は
キミが手を差し伸べる番だ
たとえ繋いだこの手が離れても
“大丈夫”だと約束してくれる
かい、彩、回、再、會―
小鎮裡的秩序遠在我那身體扭曲之前
歪み出した
就已扭曲
劈(つんざ)くように謳うように
那好似刺裂一樣如同歌唱一般
闇が押し寄せる音がするんだ
召集無盡黑暗的聲音響起了
悲しい過去も失うユメも
悲傷的過去也好失去的夢也罷
數知れず人知れず
盡數不勝數無人知曉
心剝がれて仕舞う前に
在心被剝落迎來終末之前
そっと呼び止めて僕の事を
悄悄的叫停我吧
黃泉歸來讀作歸來
ヨミガヱリヨミガヱシ
數千的前進障礙
幾千の通せんぼ
浮沉世間憂慮夜晚
浮き世憂き夜
謊言和真實並無差異啊
噓も真実も大差ないよ
僅是不協調的你我的
身體心拍數一併細數
チグハグだったぼくらの
如同悄聲細語一般感覺好像
カラダ心拍數數え合った
要與你合二為一似的
ささめくようなキミの軀
沒時間了人們接連不斷的目光
繋がり合えるような気がして
時而含糊不清的生死輪迴
時間がないのヒトの継ぎ目も
“就讓我把你那悲傷與歎息都
曖昧なままの輪廻
全部承受吧”
「その悲しみも嘆きも全部
奇奇怪怪是嗎我也差不多到了
受け止めてあげる」
非走不可的時候了嗎?
沒關係啦 你已經不再是鬼了
キキカイカイ そうかい ぼくは そろそろ
只是我成為了鬼 僅此而已啊
行かなきゃいけない時間なのかい?
危機迴避徹底篡改浮世
大丈夫もうキミはオニじゃない
映射在太陽之上的紅色果實
ぼくがオニになっただけなの
沒關係“一定還能、再見面的”
危機迴避散々浮き世改竄
最終還是以被拯救來結束吧
日に映えた紅色の果を
解釋差異壞怪?
大丈夫“きっとまた、會えるから”
小鎮裡的秩序遠在我那身軀崩壞之前
どうかすくわれた結末を下さい
就已崩壞
解、差異、壊、怪?
那蠢蠢欲動的如同修羅一般的
傳播無盡黑暗的聲音響起了
まちの秩序は僕の軀よりも早く
實在是沒有理由就像那
崩れ出した
發生於身邊的故事
蠢(うごめ)くような修羅のような
從黃泉歸來由'讀”返卻
闇をばらまく音がするんだ
更加強烈的注視我吧
理不盡すぎた例えば其んな
黃泉歸來讀作歸還
物語手繰り寄せて
數千的前進障礙
黃泉から還り“読み”から返し
浮沉世間憂慮夜晚
もっと強くぼくを魅つめて
憑我這溺水的身軀就連
拯救世界這樣的事情都做不到
ヨミガヱリヨミガヱシ
但即使動搖不定也好將我的聲音抓住
幾千の通せんぼ
結束這最後的問題(GAME)吧
浮き世憂き夜
奇奇怪怪是嗎我也差不多到了
非走不可的時候了嗎?
溺れたぼくの軀じゃ世界を
沒關係啦來把眼淚擦乾
すくう事など出來ないけど
將那描繪出的時日取回
揺らいでも善いぼくの聲を摑んで
起死回生想做的事仍無法做到
最後の問題(ゲーム)を終わらせよう
但只要這份思念能夠傳達到
沒關係“一定還能、再見面的”
キキカイカイそうかいぼくはそろそろ
請把、請把那被拯救的結局——
行かなきゃいけない時間なのかい?
即使緊握著的這隻手鬆開了
大丈夫さあ涙を拭いて
我也絕不會說再見的
描いてた日々を取り戻そう
映射在朝陽之上的紅色因果
起死回生シタイ事も出來ないけど
你只要笑著送別我就好
この想い伝わりますように
送別這沒有身體的我
大丈夫“きっとまた、會えるから”
下次就輪到你伸出手了
どうかすくわれた結末を、どうか―
即使緊握著的這手鬆開了
“沒關係”已經和你約定好了
たとえ繋いだこの手が離れても
彩,次,重新,會見,嗎——
サヨナラなんて雲わないから
朝日に映えた紅色の因果を
キミは笑って魅送れば善い
軀のないぼくを魅送って次は
キミが手を差し伸べる番だ
たとえ繋いだこの手が離れても
“大丈夫”だと約束してくれる
かい、彩、回、再、會―
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
sasakure.UK熱門專輯
更多專輯