ほころびごっこ歌词
まさか僕ら愛し合った?
不会吧 我们相爱了吗?
あなた僕だけを見てるの?
你的眼里 只有我吗?
すれ違わない確信が持てないと見返せない
在没有绝对肯定之前 我无法回应你
軽んじた人生を送るしかないって
也不知是谁决定的
誰が決めたのか知らないまま付き合ってる
我的人生 总是被忽略的那一方呢
急な温かいムードは痛みに似て痒い
就算突然变成温情画风 对我而言也只会无所适从
慣れてない幸福の合図は似合わない
从未经历过的幸福感 与我并不相配
救われたことないから
因为没有被救赎过
救い方がわからない
所以也不明白如何拯救
ヒーローになれたら ヒーローになれたら
‘能成为英雄的话’
やっときた幸福そうな結末に綻びたい
‘也想要绽放一次美满结局呢’
そんな気持ちはあるけど
只是想想而已
まさか僕ら愛し合った?
不会吧 我们相爱了吗?
あなた僕だけを見てるの?
你的眼里 只有我吗?
すれ違わない確信が持てないと見返せない
在没有绝对肯定之前 我无法回应你
「バイバイ」「ごめん」「もうしないから」
‘再见’ ‘对不起’ ‘我不会再犯了’
後ろ向きな想像でごめんね
全是消极的想象 对不起
抜け出しはしたいんだ
我也想要挣脱这样的自己啊
あなたを見て一層思った
看到你之后就更加这样想了
グリコ チョコレート パイナップル
剪刀 石头 布
先にゴールしたもん勝ち 人生
人生 总是先到顶点的算赢家
早ければ早いほど良いと
也不知是谁决定的
また誰が決めたのか知らんけど
越快的是越好的
何かの縁を周り続ける僕らはBB弾を拾っては
仿佛有主角光环的我们 捡到的BB弹
ポケットにいれる ヒーローになれる?
是选择放进口袋?还是成为英雄?
コーヒーカップの縁が広がるほど
据说咖啡会随着杯子的杯沿变大
酸味が刺激的になるらしい
口感变得更加刺激
なら距離が伸びるほど悪くないってあなたを見て思う
如果是这样的话 也许和你隔开距离也不错
ソングライターが歌詞にしちゃうような
变成会被写进歌里的人生
人生も悪くないなって
好像也不错
後味の苦みを少しでも減らせるようなメロディならもっと
如果能是那种减轻了后调的苦涩一般的旋律就更好了
損な環境も救われるような
就好像能把我从狼藉的境地中救出
あなたとの一瞬で回収
只要和你在一起 只要一瞬 仿佛一切都可以重来
まだ想像の範囲ですけど少しは望み持っていいの?どっち?
虽然仅仅只是停留在我的想象范围 但可以有一丝期待吗?还是不要?
まさか僕ら愛し合った?
不会吧 我们相爱了吗?
あなた僕だけを見てるの?
你的眼里 只有我吗?
すれ違わない確信が持てないと見返せない
在没有绝对肯定之前 我无法回应你
どんな愛情も無駄にしないように
无论是怎样的爱情 为了不让它成空
拾い続けることでいいの?
继续这样捡起它 是对的吗?
あなたを見ては確信に変わるようで
看着你 我好似动摇了
変わらないようで
又好似 无比坚定
愛情ごっこで手を打とう
总之就先把它当作一场情爱游戏吧
その内本物になるかもしれない
之后会成真也说不定
最初は大体真似事よ
最开始多半都是做做样子罢了
ずっとそうなのかもしれないけど
但真的一直持续下去也说不定
不会吧 我们相爱了吗?
あなた僕だけを見てるの?
你的眼里 只有我吗?
すれ違わない確信が持てないと見返せない
在没有绝对肯定之前 我无法回应你
軽んじた人生を送るしかないって
也不知是谁决定的
誰が決めたのか知らないまま付き合ってる
我的人生 总是被忽略的那一方呢
急な温かいムードは痛みに似て痒い
就算突然变成温情画风 对我而言也只会无所适从
慣れてない幸福の合図は似合わない
从未经历过的幸福感 与我并不相配
救われたことないから
因为没有被救赎过
救い方がわからない
所以也不明白如何拯救
ヒーローになれたら ヒーローになれたら
‘能成为英雄的话’
やっときた幸福そうな結末に綻びたい
‘也想要绽放一次美满结局呢’
そんな気持ちはあるけど
只是想想而已
まさか僕ら愛し合った?
不会吧 我们相爱了吗?
あなた僕だけを見てるの?
你的眼里 只有我吗?
すれ違わない確信が持てないと見返せない
在没有绝对肯定之前 我无法回应你
「バイバイ」「ごめん」「もうしないから」
‘再见’ ‘对不起’ ‘我不会再犯了’
後ろ向きな想像でごめんね
全是消极的想象 对不起
抜け出しはしたいんだ
我也想要挣脱这样的自己啊
あなたを見て一層思った
看到你之后就更加这样想了
グリコ チョコレート パイナップル
剪刀 石头 布
先にゴールしたもん勝ち 人生
人生 总是先到顶点的算赢家
早ければ早いほど良いと
也不知是谁决定的
また誰が決めたのか知らんけど
越快的是越好的
何かの縁を周り続ける僕らはBB弾を拾っては
仿佛有主角光环的我们 捡到的BB弹
ポケットにいれる ヒーローになれる?
是选择放进口袋?还是成为英雄?
コーヒーカップの縁が広がるほど
据说咖啡会随着杯子的杯沿变大
酸味が刺激的になるらしい
口感变得更加刺激
なら距離が伸びるほど悪くないってあなたを見て思う
如果是这样的话 也许和你隔开距离也不错
ソングライターが歌詞にしちゃうような
变成会被写进歌里的人生
人生も悪くないなって
好像也不错
後味の苦みを少しでも減らせるようなメロディならもっと
如果能是那种减轻了后调的苦涩一般的旋律就更好了
損な環境も救われるような
就好像能把我从狼藉的境地中救出
あなたとの一瞬で回収
只要和你在一起 只要一瞬 仿佛一切都可以重来
まだ想像の範囲ですけど少しは望み持っていいの?どっち?
虽然仅仅只是停留在我的想象范围 但可以有一丝期待吗?还是不要?
まさか僕ら愛し合った?
不会吧 我们相爱了吗?
あなた僕だけを見てるの?
你的眼里 只有我吗?
すれ違わない確信が持てないと見返せない
在没有绝对肯定之前 我无法回应你
どんな愛情も無駄にしないように
无论是怎样的爱情 为了不让它成空
拾い続けることでいいの?
继续这样捡起它 是对的吗?
あなたを見ては確信に変わるようで
看着你 我好似动摇了
変わらないようで
又好似 无比坚定
愛情ごっこで手を打とう
总之就先把它当作一场情爱游戏吧
その内本物になるかもしれない
之后会成真也说不定
最初は大体真似事よ
最开始多半都是做做样子罢了
ずっとそうなのかもしれないけど
但真的一直持续下去也说不定
专辑歌曲
所有歌曲热门歌曲
indigo la End热门专辑
更多专辑