A Lover In Berlin歌词
Once I had a lover in Berlin
邻桌的垂老妇人
Said a frail old woman
如是说
From a table next to mine
曾于柏林爱一人
His voice was like an ancient violing
他曾和我说话
And he spoke to me
用古老提琴般的
That voice that voice
那个声音
I believe they call
我相信这就是
It falling for a man
一见倾心
But this falling made me fly
但这并没有使我倾倒
Left me soaring for the sky
反而飞越天际
There wasn any sense
我失去知觉
There was no plan
方寸大乱
But who would trade this passion
但谁会为了无趣地活着
For the safety of dry land
而牺牲情感?
Not I
我不会
Not he
他也不会
And we knew we had to travel far away
我们自知应当远离
We know we had to disappear
应当消失
Were no one else could find us
无迹可寻
A sailing ship would
深湾的船
Take us from the bay
会带我们离去
It sails would fill with
飘摇的船啊
An offshore wind to blind us
盛满了使人迷失的海风
We gambled our security
我们孤注一掷
The future for the now
堵上未来
Sailed off towards the storm
向风暴深处驶去
Safety cast aside
将理智和安全
We gone beyond what reason would allow
置之度外
But who could tame the tidal
但谁能驯服潮汐
Wave and tell it where to go
命令海浪呢?
Not I
我不能
Not You
你也不能
Reality then brought it to an end
现实给我们当头棒喝
Said the frail old women
老妇颤抖着
Shaking underneath her hat
在帽檐下轻声哀叹
A decent set of values is no friend
而所谓的正义道德都容不下我
It reason now that blinds us
却正是理智使我们盲目
Please believe
请你相信
And passion is not willing to be steered
情感不愿被操控
Purity alone won fill
单纯的爱
A ship wide sails
也驶不远
Life will sometimes bring
生活不可预测
What we most feared
有时会带来我们害怕的现实
And who could ever say
那时谁又能说得明白
When to go or when to stay
何时留下何时离开
Not you
我不能
Not we
我们不能
Not us
谁也不能
邻桌的垂老妇人
Said a frail old woman
如是说
From a table next to mine
曾于柏林爱一人
His voice was like an ancient violing
他曾和我说话
And he spoke to me
用古老提琴般的
That voice that voice
那个声音
I believe they call
我相信这就是
It falling for a man
一见倾心
But this falling made me fly
但这并没有使我倾倒
Left me soaring for the sky
反而飞越天际
There wasn any sense
我失去知觉
There was no plan
方寸大乱
But who would trade this passion
但谁会为了无趣地活着
For the safety of dry land
而牺牲情感?
Not I
我不会
Not he
他也不会
And we knew we had to travel far away
我们自知应当远离
We know we had to disappear
应当消失
Were no one else could find us
无迹可寻
A sailing ship would
深湾的船
Take us from the bay
会带我们离去
It sails would fill with
飘摇的船啊
An offshore wind to blind us
盛满了使人迷失的海风
We gambled our security
我们孤注一掷
The future for the now
堵上未来
Sailed off towards the storm
向风暴深处驶去
Safety cast aside
将理智和安全
We gone beyond what reason would allow
置之度外
But who could tame the tidal
但谁能驯服潮汐
Wave and tell it where to go
命令海浪呢?
Not I
我不能
Not You
你也不能
Reality then brought it to an end
现实给我们当头棒喝
Said the frail old women
老妇颤抖着
Shaking underneath her hat
在帽檐下轻声哀叹
A decent set of values is no friend
而所谓的正义道德都容不下我
It reason now that blinds us
却正是理智使我们盲目
Please believe
请你相信
And passion is not willing to be steered
情感不愿被操控
Purity alone won fill
单纯的爱
A ship wide sails
也驶不远
Life will sometimes bring
生活不可预测
What we most feared
有时会带来我们害怕的现实
And who could ever say
那时谁又能说得明白
When to go or when to stay
何时留下何时离开
Not you
我不能
Not we
我们不能
Not us
谁也不能
专辑歌曲
所有歌曲热门歌曲
Kari Bremnes热门专辑
更多专辑