Sonnet 57, William Shakespeare(Tree Ball Ball Live)歌詞
Being your slave, what should I do but tend
Upon the hours and times of your desire?
餵吔~ 我根本就係你條𡃁呀
除咗隨傳隨到之外我唔知道自己可以做咩㗎( '•̥̥̥ω•̥̥̥' )
I have no precious time at all to spend,
我冇自己緊要嘢做㗎!我同你講~
平安夜我冇嘢做㗎,等你約我㗎喇
Nor services to do, till you require.
喺你需要我之前,我係無用㗎
(S: 好慘呀我依家讀緊畀個9歲嘅小朋友聽,真係有啲尷尬呀,唔好意思嚇)
( ~~~笑& 掌聲~~~)
Nor dare I chide the world-without-end hour
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you.
我聲都唔敢聲呀我嘅主人,做𡃁嘅我等幾耐都等㗎
Nor think the bitterness of absence sour
When you have bid your servant once adieu;
你同我講Byebye之後,我都唔敢想像嗰種傷痛
(S: 聽落好似啲廣東歌題材咁,唔好意思呀)
Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
我唔敢妒忌,亦都唔敢想像你去咗邊,做緊咩
But like a sad slave, (S: 聽清楚呀,系傷心嘅Slave)
stay and think of nought,
Save, where you are how happy you make those.
我係奴隸呀我,我淨系識得諗,你令到幾多人開心到爆㗎咋
So true a fool is love that in your will
愛情令人蠢到爆呀,而我,蠢到爆
Though you do anything, he thinks no ill.
你做咩,我都唔會覺得你衰㗎,BB (๑•́ ₃ •̀๑)
你有冇曾經講過類似嘅說話呀?
S: 梗系冇啦,因為聽我歌嘅人都唔係垃圾屎嚟咖嘛係咪? I know
Upon the hours and times of your desire?
餵吔~ 我根本就係你條𡃁呀
除咗隨傳隨到之外我唔知道自己可以做咩㗎( '•̥̥̥ω•̥̥̥' )
I have no precious time at all to spend,
我冇自己緊要嘢做㗎!我同你講~
平安夜我冇嘢做㗎,等你約我㗎喇
Nor services to do, till you require.
喺你需要我之前,我係無用㗎
(S: 好慘呀我依家讀緊畀個9歲嘅小朋友聽,真係有啲尷尬呀,唔好意思嚇)
( ~~~笑& 掌聲~~~)
Nor dare I chide the world-without-end hour
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you.
我聲都唔敢聲呀我嘅主人,做𡃁嘅我等幾耐都等㗎
Nor think the bitterness of absence sour
When you have bid your servant once adieu;
你同我講Byebye之後,我都唔敢想像嗰種傷痛
(S: 聽落好似啲廣東歌題材咁,唔好意思呀)
Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
我唔敢妒忌,亦都唔敢想像你去咗邊,做緊咩
But like a sad slave, (S: 聽清楚呀,系傷心嘅Slave)
stay and think of nought,
Save, where you are how happy you make those.
我係奴隸呀我,我淨系識得諗,你令到幾多人開心到爆㗎咋
So true a fool is love that in your will
愛情令人蠢到爆呀,而我,蠢到爆
Though you do anything, he thinks no ill.
你做咩,我都唔會覺得你衰㗎,BB (๑•́ ₃ •̀๑)
你有冇曾經講過類似嘅說話呀?
S: 梗系冇啦,因為聽我歌嘅人都唔係垃圾屎嚟咖嘛係咪? I know
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Serrini熱門專輯
更多專輯