淡い花 -Piano Ver.-歌詞
午前4時の夢の終わりに
午夜四點睡夢終結之時
白く揺らめく君を追いかけた
追尋著淡白搖曳的你
窓の外は雨の音だけで
窗外只有雨聲滴答作響
僕らは僕らは夜明けに溶けてゆく
我們我們在天明之中不停溶解消逝
気づかない溫度で
以無法察覺到的溫度
忘れさせてくれないかい?
能否讓我遺忘掉呢?
幼い僕の手が
由年幼的我
摘み取る淡い花
所摘下的淺色之花
(分かっているよ)
我是知曉的啊
(笑っているよ)
所以微笑著
街を歩く誰も知らない
漫步於街中被不曾有人知曉的
花の匂いに胸を踴らせた
花香激起心中的波瀾
獨りきりの空が傾いて
在獨自一個人天空下俯下頭
僕らは僕らは
我們我們被
よく似た影を引く
極其相似的影子牽引著
大人になる前に
在成為大人之前
履きつぶして捨てたんだ
將其貫穿擊潰然後捨棄
だけど思い出して
可依舊會回想起來
同じ色探すから
因為彼此都在尋找同樣的顏色啊
あの日きっと僕ら毛糸のように
那一天的我們肯定如同絲線一般
小さくなって見えなくなって
逐漸變得渺小無法再被看見
お互いの想い胸に隱して
把各自的思念潛藏於心
笑顔の奧で泣いていたんだ
但笑顏的深處一定在哭泣著
踏み出せないまま飲み込んだ聲
無法邁出前進的步伐之後哽嚥下的聲音
小さくなって見えなくなって
逐漸變得微弱無法再被察覺
思いがけない言葉がこぼれた
意想不到的言語傾瀉而出
サヨナラなんて言いたくないけれど
再見之類的雖然不想說可還是…
窓の外の雨がきらめいて
窗外的雨滴在閃爍不停
僕らは僕らは
我們我們
靜かに離れてく
就這麼寂靜的離開
終わらないトワイライト
在這無法終結的黃昏之中
吹き消してまいたいよ
渴望著被吹飛散盡
答えを秘めたまま
怀揣著未知的答案
聴かせてもう一度
再一次讓我聆聽到
今もそっと抱いたはかない夢が
現在也依舊輕輕擁抱著虛幻的夢境
小さくなって見えなくなって
逐漸變得渺小無法再被看見
仮面の自分を捨てられなくて
無法捨棄那個戴上假面的自己
泣いていたんだ泣いているんだ
就這麼哭泣著眼淚不止
踏み出せないまま飲み込んだ聲
無法邁出前進的步伐之後哽嚥下的聲音
小さくなって見えなくなって
逐漸變得微弱無法再被察覺
思いがけない言葉がこぼれた
意想不到的言語傾瀉而出
サヨナラなんて言いたくない
再見之類的我本不想說
だけどきっと僕ら毛糸のように
但是我們肯定就如絲線一般
小さくなって見えなくなって
逐漸變得渺小無法再被看見
お互いの想い胸に隱して
把各自的思念潛藏於心
笑顔の奧で泣いていたんだ
可笑顏的深處一定在哭泣著
それでも君の名前を呼ぶんだ
就算如此我也呼喚著你的名字
小さくなって見えなくたって
就算逐漸變得微弱無法再被察覺
行方も知れない願いに花を
祈願連行踪都無法知曉的願望
咲かせるように
可以讓花兒盛開一般
白く淡い花を
那朵純白而淡雅的花兒啊
午夜四點睡夢終結之時
白く揺らめく君を追いかけた
追尋著淡白搖曳的你
窓の外は雨の音だけで
窗外只有雨聲滴答作響
僕らは僕らは夜明けに溶けてゆく
我們我們在天明之中不停溶解消逝
気づかない溫度で
以無法察覺到的溫度
忘れさせてくれないかい?
能否讓我遺忘掉呢?
幼い僕の手が
由年幼的我
摘み取る淡い花
所摘下的淺色之花
(分かっているよ)
我是知曉的啊
(笑っているよ)
所以微笑著
街を歩く誰も知らない
漫步於街中被不曾有人知曉的
花の匂いに胸を踴らせた
花香激起心中的波瀾
獨りきりの空が傾いて
在獨自一個人天空下俯下頭
僕らは僕らは
我們我們被
よく似た影を引く
極其相似的影子牽引著
大人になる前に
在成為大人之前
履きつぶして捨てたんだ
將其貫穿擊潰然後捨棄
だけど思い出して
可依舊會回想起來
同じ色探すから
因為彼此都在尋找同樣的顏色啊
あの日きっと僕ら毛糸のように
那一天的我們肯定如同絲線一般
小さくなって見えなくなって
逐漸變得渺小無法再被看見
お互いの想い胸に隱して
把各自的思念潛藏於心
笑顔の奧で泣いていたんだ
但笑顏的深處一定在哭泣著
踏み出せないまま飲み込んだ聲
無法邁出前進的步伐之後哽嚥下的聲音
小さくなって見えなくなって
逐漸變得微弱無法再被察覺
思いがけない言葉がこぼれた
意想不到的言語傾瀉而出
サヨナラなんて言いたくないけれど
再見之類的雖然不想說可還是…
窓の外の雨がきらめいて
窗外的雨滴在閃爍不停
僕らは僕らは
我們我們
靜かに離れてく
就這麼寂靜的離開
終わらないトワイライト
在這無法終結的黃昏之中
吹き消してまいたいよ
渴望著被吹飛散盡
答えを秘めたまま
怀揣著未知的答案
聴かせてもう一度
再一次讓我聆聽到
今もそっと抱いたはかない夢が
現在也依舊輕輕擁抱著虛幻的夢境
小さくなって見えなくなって
逐漸變得渺小無法再被看見
仮面の自分を捨てられなくて
無法捨棄那個戴上假面的自己
泣いていたんだ泣いているんだ
就這麼哭泣著眼淚不止
踏み出せないまま飲み込んだ聲
無法邁出前進的步伐之後哽嚥下的聲音
小さくなって見えなくなって
逐漸變得微弱無法再被察覺
思いがけない言葉がこぼれた
意想不到的言語傾瀉而出
サヨナラなんて言いたくない
再見之類的我本不想說
だけどきっと僕ら毛糸のように
但是我們肯定就如絲線一般
小さくなって見えなくなって
逐漸變得渺小無法再被看見
お互いの想い胸に隱して
把各自的思念潛藏於心
笑顔の奧で泣いていたんだ
可笑顏的深處一定在哭泣著
それでも君の名前を呼ぶんだ
就算如此我也呼喚著你的名字
小さくなって見えなくたって
就算逐漸變得微弱無法再被察覺
行方も知れない願いに花を
祈願連行踪都無法知曉的願望
咲かせるように
可以讓花兒盛開一般
白く淡い花を
那朵純白而淡雅的花兒啊
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Himawari熱門專輯
更多專輯