Drifting Soul歌詞
Among the mist I see a stretching path,
reaches out so far,beyond what I can see
雲海薄霧中,我看到了一條延展的道路,
How far would I be walking 'til I reach the end,
如此的遙遠,超出了視線,
The end of the path that's to be seen?
我不知道要走多久才能到達盡頭,
I would keep thinking and questioning to myself
何時才能看到彼岸的景色?
why do I have to walk this path, oh why?
我會不斷思索,並質問自己
I can't seem to find the real meaning to this path that I take,
為何要踏上條路,為何?
fate to accept, and my goal seems so far away
我似乎無法找到其真正的意義
So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
我已接受了命運的安排,我的目標看來是如此遙不可及
If I recall it was you, you wish that I would stay
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
請告訴我,我為何會在此?
I will keep moving on, to find the answer to
當我回想起,都是因為你啊,是你希望我留下來
I'm lost in search for you
無論歷經多少風風雨雨,我都會堅持下去
I'm tired from the constant carry on shouting that I can't I see away ahead
我會繼續前行,去追尋那心中的答案
The words would fill the mist so gently in the air,
但我迷失於尋覓你的途中
and it melts as time just passes by
When I look back there is no trace of my path
我已厭倦了不斷的呼喊,我看不到前方的路
I cannot find my way to the past
耳邊時常傳來輕聲細語,彷若魔法在空氣中瀰漫,
And it's just too late, time has elapsed
但隨著時間流逝不斷消散
there's only now that goes on here on out,
當我回過頭時,沒有一絲痕跡留下
my eyes see ahead
我已經找不到來時的路
So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
太遲了,時間已悄然逝去
If I recall it was you, you wished that I would stay
看來只能頓足不前了嗎
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
不,我還能望著前方
I will keep moving on, to find the answer to
I'm lost in search for you
請告訴我,我為何會在此?
When you stop and look ahead and face up to the blue above
當我回想起,都是因為你啊,是你希望我留下來
The Jacob's ladder will come down and check me up
無論歷經多少風風雨雨,我都會堅持下去
If I could climb up to the top, would you be waiting at the top?
我會繼續前行,去追尋那心中的答案
Will this mean, I search no more?
甚至迷失於尋覓你的途中
I'll try and reach for the ladder that's there
Far away the distance I hear the voices
駐足向前方望去,頭頂的那片蔚藍之中
Was this what I've expected don't even know, oh oh
一把通向天堂的階梯出現在我面前
Is this the real me I've longed for, wish that was the case
如果我順著這階梯往上爬,頂端是否能看到你的身影?
I know I'll let go the ladder that's there
這又是否意味著,我不必再尋尋覓覓?
I will start walking from this point on...
I'm not here at all, I don't exist here at all
當我試著去觸碰那把梯子時
I gotta search for me
聽見從遠方傳來的聲音
I wish that I find myself soon
這就是我所期望的嗎?甚至連我自己也不清楚,
I need to find myself,
這是我夢寐以求的真正的自己嗎,但願如此吧
myself...
reaches out so far,beyond what I can see
雲海薄霧中,我看到了一條延展的道路,
How far would I be walking 'til I reach the end,
如此的遙遠,超出了視線,
The end of the path that's to be seen?
我不知道要走多久才能到達盡頭,
I would keep thinking and questioning to myself
何時才能看到彼岸的景色?
why do I have to walk this path, oh why?
我會不斷思索,並質問自己
I can't seem to find the real meaning to this path that I take,
為何要踏上條路,為何?
fate to accept, and my goal seems so far away
我似乎無法找到其真正的意義
So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
我已接受了命運的安排,我的目標看來是如此遙不可及
If I recall it was you, you wish that I would stay
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
請告訴我,我為何會在此?
I will keep moving on, to find the answer to
當我回想起,都是因為你啊,是你希望我留下來
I'm lost in search for you
無論歷經多少風風雨雨,我都會堅持下去
I'm tired from the constant carry on shouting that I can't I see away ahead
我會繼續前行,去追尋那心中的答案
The words would fill the mist so gently in the air,
但我迷失於尋覓你的途中
and it melts as time just passes by
When I look back there is no trace of my path
我已厭倦了不斷的呼喊,我看不到前方的路
I cannot find my way to the past
耳邊時常傳來輕聲細語,彷若魔法在空氣中瀰漫,
And it's just too late, time has elapsed
但隨著時間流逝不斷消散
there's only now that goes on here on out,
當我回過頭時,沒有一絲痕跡留下
my eyes see ahead
我已經找不到來時的路
So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
太遲了,時間已悄然逝去
If I recall it was you, you wished that I would stay
看來只能頓足不前了嗎
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
不,我還能望著前方
I will keep moving on, to find the answer to
I'm lost in search for you
請告訴我,我為何會在此?
When you stop and look ahead and face up to the blue above
當我回想起,都是因為你啊,是你希望我留下來
The Jacob's ladder will come down and check me up
無論歷經多少風風雨雨,我都會堅持下去
If I could climb up to the top, would you be waiting at the top?
我會繼續前行,去追尋那心中的答案
Will this mean, I search no more?
甚至迷失於尋覓你的途中
I'll try and reach for the ladder that's there
Far away the distance I hear the voices
駐足向前方望去,頭頂的那片蔚藍之中
Was this what I've expected don't even know, oh oh
一把通向天堂的階梯出現在我面前
Is this the real me I've longed for, wish that was the case
如果我順著這階梯往上爬,頂端是否能看到你的身影?
I know I'll let go the ladder that's there
這又是否意味著,我不必再尋尋覓覓?
I will start walking from this point on...
I'm not here at all, I don't exist here at all
當我試著去觸碰那把梯子時
I gotta search for me
聽見從遠方傳來的聲音
I wish that I find myself soon
這就是我所期望的嗎?甚至連我自己也不清楚,
I need to find myself,
這是我夢寐以求的真正的自己嗎,但願如此吧
myself...
專輯歌曲
所有歌曲2.死闘イーラ
4.悔恨
6.グーラ領
9.寂寞
10.英雄の生涯
11.人と闇と
13.遠く、遙かな過去
16.モルスの地
17.人相書きとニア
18.迫りくる危機
19.二人の望み
20.さらに名を冠する者たち
21.ドライバー VS
22.ランドマーク
23.One Last You
26.故郷
27.エルピス霊洞
28.嵐の船上
29.安らう心
30.罪深き懇望の果てに
31.張り詰めた糸
33.脫出 ~雲を抜けて~
34.チュートリアル
36.アヴァリティア商會
37.蠢くモノ
38.首都フォンス・マイム
39.靜かなる雲海
40.Incoming!
41.テンペランティア
42.フレースヴェルグ傭兵団夜
43.暴かれる過去
44.グーラ領森林
47.雷轟!アルティメット
48.トリゴの街夜
49.目覚め
51.インヴィディア烈王國夜
53.モルスの斷崖
54.ノポンの少年
55.ブレイド確定
56.最強サクラの歌
57.絶望と希望…そして
58.君と歩く道
59.疾走
60.リベラリタス島嶼群
61.消えゆく世界
62.楽園
64.故郷夜
66.サーペント
67.フラッシュバック
68.君との未來
69.ブリーフィング
70.交わる剣
71.スキル発動
72.闇の始動
73.インヴィディア烈王國
74.リベラリタス島嶼群夜
75.帝都アルバ・マーゲン夜
76.行く手を阻む者たち
77.Exploration
78.徬徨う心
79.覇王の心眼
80.廃墟
81.古代船
82.夢の中の楽園
83.スペルビア帝國夜
84.シンの力
85.ルクスリア王國
86.ユグドラシル
87.アヴァリティア商會夜
88.決別
89.哀惜
90.そびえ立つ世界樹
91.それでも、前へ進め!
92.レベルアップ
93.意志
94.祕境発見
95.バトルリザルト
96.討伐成功
97.疑念
98.クエスト受注
99.オービタルリング
100.レアブレイドゲット
熱門歌曲
光田康典熱門專輯
更多專輯