drama歌詞
總是獨自一人回家的你
いつも一人きりで帰る君
身旁空著讓我來填補吧
隣が空いてるなら居させて
也沒什麼事. .. 怎麼這麼急?
用も無いのに急に…なんで?
因為...
だって…
讓我跟你說說話吧? 可以啊...
靠近我一點讓我看看你的臉
少し話くらいさせて? 良いけど…
分解相互纏繞的時間
少し近くで顔を見せて
討要你逗我玩
絡まった時間をほどいて
你的笑容裡沒有假意吧?
答案明明已經知道
からかうつもりなら嫌だよ
讓我聽聽你的聲音
その笑顔に噓は無いの?
讓我看看你的眼睛
答えはもうわかるはず
請更加的毫無顧忌的笑吧
說不出謝謝
君の聲を聞かせて
你低著頭一定
君の瞳にいさせて
比任何語言都要清楚
もっと飾らないままで笑って
戲劇般的暗號
ありがとうも言えなくて
你美麗的眼睛溫柔的聲音
うつむいたままだって
心情舒暢沒有說謊
きっとどんな言葉よりも
所以再多笑一點給我看
ドラマチックなサイン
但是...
天真無邪的你真狡猾哪有的事...
その甘えた瞳優しい聲
我越來越害羞
居心地の良さに噓は無くて
重疊的時間很溫柔
ならもう少し笑って見せて
吶請不要把我當作小孩子
だって…
那就讓我聽到你真實的想法
如果你接受的話...
無邪気な君はズルいよそんな事…
讓我聽聽你的聲音
こっちが照れ臭くなるほど
讓我看看你的眼睛
重なった時間が甘くて
請一直保持不變的笑吧
任性的臉也只給你看到
ねぇ子どもみたいにあしらわないで
如果能對視一定
ホントの聲を聞かせて
比所有電影都要美麗
受け止めてくれるのなら…
戲劇性的一幕
一點點距離看到的你是如此美麗
君の聲を聞かせて
真的想馬上寵著你
君の瞳にいさせて
我會保護你的一切
ずっと変わらないままで笑って
不管今天還是明天或者以後
すねた顔も君だけ
請讓我在你身邊
向けられたならそれは
你和我就這樣保持不變好嗎
きっとどんな映畫よりも
好啊不安傷害
ドラマチックなワンシーン
我都替你阻攔
一定比任何人都要幸福
少し遠くを見た君がキレイで
我感覺到發光了
ホントはすぐに甘えてみたいけど
讓我聽聽你的聲音
どんな君も全部包むから
讓我看看你的眼睛
今も明日もこの先もずっと
請更加一直保持不變的笑吧
そばにいさせて
我愛你這一句話
如果能告訴你
君と僕とありのままで良い?
一定比任何未來都有希望
良いさ不安も傷も君なら
就是因為很戲劇般啊
受け止めてみせるから
「我愛你」
きっとどんな二人よりも
輝ける気がするよ
君の聲を聞かせて
君の瞳にいさせて
もっとずっとそのままで笑って
愛してるの一言
伝えられたらそれで
きっとどんな未來よりも
ドラマチックだから
「君を愛してる」
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
AAA熱門專輯
更多專輯