PROMKING歌詞
This remind me of before we had insomnia
這讓我回想起當年不會失眠的日子
Sleepin' peacefully, never needed a pile of drugs
安穩的睡不需要靠那一堆安眠藥
Everybody was college-bound, no dollar amounts
所有人都準備去上大學,不為錢苦惱
In God we trust, senior year my prom ain't had no party bus
高三那年我的畢業舞會甚至沒有排隊巴士
My cousin hit me on Facebook, like 'What shorty you takin'?'
我表哥在臉書上找我:“你要帶哪個小妞去舞會”
I'm lyin', I'm playin', I'm sayin',
我開始撒謊,我開始偽裝,我說
'I got one to take,' and I'm waitin' on her response
“我找到了一個”其實我在等她的回复
Wrote her a 3 page letter, it's 3 days later,
給她寫了個3頁的情書,3天后
Never hit me back, she broke my heart
她仍未回复,傷透了我的心
So now he IM'ing me s*it like, 'Yo' is shorty bad?'
現在表哥私信問“長得漂亮嗎?“
I pretend not to be depressed, she never wrote me back
我假裝自己並不傷心,但她沒有回复我
I hit him back like 'Yo', well **** her, it's on to the next'
我答道”不管了,反正後面還有更好地“
I wrote that message thinkin' I'm awkward,
我寫著這條信息心裡賊尷尬
Prolly' would never have ***
可能這輩子都不會有機會了吧
You know in high school, 16 you prolly late
你知道在高中,16歲都算晚了
My cousin hit me back, 'Don't trip, bro. I got you a date.'
我表哥回复“別擔心兄弟,我給你找了個美女”
So he sent me this link to some girl I had never seen
然後他給我發了個沒見過的女孩的臉書
He said to call and tell her 'Walter sent you, you with me.'
他說“告訴她是walter介紹的”
I think about it for a minute, like what's his intentions?
我想了想表哥的動機
I mean, we never really got along or used to kick it
因為我們從來都沒有關係很好,甚至有時疏遠
In fact, if I remember vividly, he picked on me
事實上,假如我記得沒錯的話,他曾經針對我
He used to beat me up and take my sneakers every family visit
打我,甚至在每次家庭聚會的時候偷我的球鞋
I'm skeptical to let her know I'm Walter little cousin
我有點不願意讓那個女孩知道我是walter的表弟
What if this s*it all a joke, then again, what if it wasn't?
這一切都是惡作劇吧,但假如不是呢?
Would I really risk the chance of me potentially f****n'
我真能放棄一個可能上了
On some stranger daughter
不認識的小妞的機會嗎?
'Cause I barely know if I can trust him?
就只是因為我不知道自己能不能相信表哥?
Prolly not
可能不會,我要抓住機會
I finally called her, tell her Walter sent me, 'My name Tahj'
終於我打給了她,告訴她我和walter的關係,“我叫Tahj”
She asked me what's the color scheme that we gon' wear to prom
她問我“我們應該穿什麼顏色的衣服去舞會?”
I'm actin' like I'm not excited, tryna play it off
我假裝自己不興奮,強裝鎮定
'So what's the car we're takin'?'
“所以我們開什麼車去呢?”
'Worst come worst, my mom can take us'
“實在不行的話,我媽可以帶我們”
I'll call Walter, thank him,
我告訴walter,感謝了他
He said don't trip and just wear black
他說“別緊張,黑色的衣服挺好的”
He said she cool and they go back,
“她是個好人,我們很早之前就認識了”
If any problems, send him back
“假如有任何問題,和我聯繫就好”
I never had to, but now we're in tune
我並沒有聯繫walter關於任何問題,但是我們仍保持聯繫
He Facebook messaged me like, 'Sorry not to be a nuisance...'
他臉書上問我“不想讓你掃興”
But he like 30 dollars short on all his prom suit s*it
但是我準備舞會還需要大概30刀
I'm like, 'I got you, cuz. That's the least that I can do.'
我說“沒問題老哥,這是我能做的”
He tell me send him the addy and he'll slide after school
他讓我給了他個地址,下課他就來
I'm like, 'Ok, bet,' never knew where he stayed at
我說“沒問題”,但我從來不知道他平時住哪兒
He walked down the street, hella surprised,
他從街道走來,很震驚
'This where y'all place at?'
“原來表弟你們住這兒? ”
Uncle Carl, Auntie Deborah, my cousin Rena
Carl叔叔,Deborah阿姨還有表妹Rena
And I'm surprised too, my family knew, kept this a secret
我也很震驚,原來我的父母並沒有告訴walter我們家在哪兒
Me and cuz stay down the street, living different lives
walter和我住在同一條街的兩頭,過這不同的生活
Everyday he on the bus , me, I get a ride
他每天只能搭巴士,我有人能開車送我
I gave him 30 on the porch, he never went inside
在門廊前給了他30刀,他並沒有進我的家門
He tell me, 'Thank you,' then he walked back home with a smile
他說“謝謝”,然後笑著走回家了
He tryna hide it , but I see his dimple
他似乎想掩飾,但是我看到他的酒窩
I'm thinkin', 'Damn, that transaction was simple'
我在想“wok,這交易真簡單”
I'm talking s*it, I know he hoop,
我想閒聊兩句,知道他打球
I'm like, 'Aye, where the rim, bro?'
說“有機會投兩球不?”
He like, 'Tomorrow, if you free,
他說'明天,假如你有時間
You prolly weak as s*it, tho.'
但是你太弱了lol“
I know my brother not
但是我知道我哥哥很強
So all 3 of us went to the park
所以我們三個一起去公園
And ran some ****** off the court
連續得分把別人打的沒機會上場
I'm hella passive, I was passin',
我很消極,一直在傳球
I ain't have to score
不需要去得分
The next day the prom, I couldn't sleep, I stayed up
第二天就是舞會了,我睡不著,熬夜著
My granddad gave me a condom then walked away, didn't say nothin'
爺爺給了我一個套就走開了,什麼也沒說
She hopped out of her car and said that her name was Jada
我約的女孩從車裡走出,說她的名字是Jada
My heart's racin', I'm focused, I'm tryna keep it playa
我的心跳開始加速,集中註意力,想保持鎮定
Gave her the croissant, or corsage
給她了個我都不知道叫什麼
Or whatever the **** my mom handed me
我媽媽給我的東西
And said, 'Now put it on her hand, Malik', family ties
“放在她的手上吧”,好像是什麼家庭傳統
My grandfather taught mehow to tie up a tie
爺爺教我怎麼打領帶
'Cause my dad lived in NY
因為我把在紐約不在家
That's prolly why I was shy, so self-conscious
可能正因如此我內斂,並過度自我檢討
Took pictures on the porch,
在門廊拍了照片
And then we headed for the prom and
我們就去了舞會
Walter went on prom the same day, but to a different place
walter也在這天去了舞會,不過在另一個地方
So he text me like, 'Cuz, this the spot.
他私我“老表,咱們等會
Let's meet up later
在這個地點集合
And bring Jada through,' prom flashed, I kept it cool
帶上Jada”,舞會一閃而過,我整場保持鎮定
We show up to the function where she brought a change of clothes
我們去了那個afterparty,jada帶了一身換的衣服
I'm lookin' around like, 'Damn, I don't know nobody'
我左右張望,發現誰都不認識
We at this party out West and Jada left to get dressed
我在芝加哥西邊這個排隊, Jada去換衣服了
I'm fakin' like I'm sendin' text
我假裝自己在玩手機
Some stranger get really close,
幾個陌生人開始接近我
I swear that I hear his breath
我發誓我都聽到了他的呼吸
Then he put a knife to my neck
然後一把刀頂在我的脖子上
Gave me the run down like, 'Jada my sister
他給我通牒“Jada是我妹妹
And if you hit her, **** her,
假如你上了她,打了她
Make her miss ya, I'ma kill ya!'
讓她想你,我都會殺了你”
At this point, I'm just exhausted
在這一刻,我已經筋疲力盡
Wonderin' where the ****'s Walter
想著walter究竟去哪兒了
He shows up like 30 minutes after our altercation
在這個爭分過後30分鐘他出現了
I never mentioned it to him, he kinda overprotective
我並沒有把這件事告訴他,因為他很護短
And I know if I tell him,
假如我告訴了他
That he'll beat this *****'s skull in
他回去打爆那個人
Turn his body a skeleton, and our night'll end terrible
把他變成一副屍體,然後這個夜晚無法安穩收場
I exhale and say, '**** it', and I justchose to let it go
我吸了口氣,算了,不管這件事了
Said you're used to getting everything your way
畫外音“你的生活從來都順風順水
This not how that happens this time,
這次可不是這樣了
Just gotta **** with your boy?
你非要和我們鬧事嗎?”
Walt went to St. Louis , had a full ride for his hoopin'
walter去了華大聖路易斯,拿到了籃球獎學金
Him and his coach got into it,
他和他的教練起了爭執
Now he back home doin' music, aye
他退學回家做音樂了
I was at Columbia, a damn near straight A student
我去了哥倫比亞大學,成績幾乎全a
I had one B in a hip-hop class,
在一個嘻哈課上拿了個b
I thought that s*it was stupid
只是因為我覺得那門課教的很蠢
He transferred to Robert Morris, always living down the street
walter轉學去RM大學,就住在我那條街上
My class let out at 2:40 and his class let out at 3
我2: 40下課,他3點下課
Mama asked me where the hell I been and where the hell I be
我媽問我“去哪兒了,我要去哪兒?”
'I'm with Walter, mom, I'm safe' I keep walkin' in here late
“我和walter在一起,老媽,我很安全”,每次夜出晚歸
I might fall off in your bae , I get girls now, I get laid
可能去找你的妹子,我也開始夜夜笙歌
I get caught up followin' Walter, I'm a product of my age
跟著walter被抓了,但我是這個時代的產物
He talk to erry' girl in downtown Chicago
他能和任何在芝加哥市中心的妹子搭訕
Wingman, I cannot fly though
我是他的wingman,儘管我不能飛
He was in Cal with Impala, he was that ***** in the party
他在加州和Impala一起,他是派對的明星
Awfully popular for someone that they barely mention
作為一個毫無名氣的人過分的炫耀
Plus we from the part of city that they barely mention
而且我們來自那個毫無名氣的城市街區
Just logged into Twitter
剛登上推特
And somehow we was barely mentioned
我們也是毫無名氣
We signed our names on the open mic list
我們把名字寫在公開MC的名單上準備表演
And then they skipped us
然後他們跳過了我們
And then they skipped us again like a week later
一周之後又跳過了我們的名字
Like, obviously this f*** *n' host can't read the paper
呵,這個主持人就是個sd還不識字吧
Hella' intimidatin', the big guy didn't have to flex
walter的身材本身看起來就很強硬
So Walter walked to the host and said,
所以他直接霸道的走到主持人面前
'This the name you callin' next'
“這是你下一個要交的名字”
Bullied our way to the stage and then overstayed our welcome
霸凌著上了台,還超時滯留在台上
An apple never get too far from the tree that it fell from
一個蘋果永遠會掉在那棵蘋果樹旁邊
Just like my father tryna do music and hope I make it
就想我爸想做音樂,我也正在嘗試
Walter joined me for the journey said the city waitin'
walter也開始我一起,宣稱整個世界都在等我們去**
PIVOT
轉換劇情
Walter invincible, dodged death like a mad magician
walter彷彿不死之身,像魔術師一樣躲避著死亡
More times than a mathematician
次數甚至多於一個數學家
I'm in LA workin' on Bucket List Project,
我在洛杉磯製作我的音樂
I get a call and get a fishy feeling
突然聽到一個電話,心生懷疑
Normally Walt joke on the phone, this time he over serious
平時他都會在電話上開玩笑,這次他過分嚴肅
My heart droppin', I'm like, 'Yo, what is it?!'
我的心沉了下來,“到底怎麼了? ”
He say he with T.Y on the highway
他說和Ty在高速上
And some ****** just tried to kill him
然後一群人想殺了他
Emptied the clip on the car,
整節**都打光在車上
But somehow they didn't hit him
奇蹟般地沒有打到walter
Sometimes I f** **n' hate Chicago, 'cause I hate this feelin'
我開始厭恨芝加哥這個城市,因為我討厭這個感覺
Innocent ****** get shot at, in the broad day, the A.M
無辜的人在光天化日下被槍擊
I asked him for a play-by-play of how their whole day went
我詳細地問他當天的行程是怎麼樣的
He said he went to XSport, and they ran a full court
他說兩人先去打了會兒籃球
And I can not retort without
我不停地想
Thinkin' that this can' t be the reason
這不可能是原因吧
'So what else you do? What about Ty? Is he still cool?
“所以你還乾什麼了? ty怎麼樣了?
Where were you on your way from,
你們從哪出來的?
And where you on your way to?'
要去哪兒?”
He say he just left for dinner at a friend crib, and that's it
他說“他們剛從朋友家裡吃完晚飯出來
He say 'Ty don't do s*it but smoke, honestly Saba, that's it'
ty什麼都沒在做,現在只能不停抽煙,Saba就這樣吧”
Give him sympathy, another case of mistaken identity
同情,顯然這又是一個被認錯人的**
The news prolly' gon' run this,
新聞可能說是
As two gangs from different streets
兩個不同接到的幫派
Police questionin' him like he just shot at a trooper
警察盤問walter好像是他開的槍
My boy walked away unharmed, and we did Lollapalooza, yeah
我的兄弟險中逃生,我們開始瘋狂慶祝
6 months pass by, everyday we celebrate, everyday a better day
六個月,我們每天狂歡,每天都是更好的一天
I just dropped Bucket List, Walter 'bout to drop a tape
我剛發布我的Bucket List Project,walter也要發個混音帶
Everything goin' perfect, couldn't paint a better way
一切完美地進行著,甚至不能計劃的更好
PIVOT gang is on the way, we just sold out Lincoln Hall
Pivot Gang我們的團隊茁壯成長,剛剛在Lincoln Hall有一場售罄的表演
Then I went to talk to Sway
還上了Sway電台
I got back home and got back on it,
我剛回到家就開始繼續工作
'Cause Walter was doin' tour dates
因為walter正在安排我們的巡演日程
Sendin' me links to songs that he made, Kid Cudi,
發給我那些他做的歌,Kid Cudi的
We are not ridin' no waves, aye
我們才不是跟風粉
Grandma made us blanket plates,
祖母給我們盤子
We played 2K, that's just a day before
我們在打2k,這是事發前一天的事情
Fatimah got a show tomorrow, he text me, 'Aye, we in that hoe'
fatimah明天有個表演,他短信我說“我們太火了!”
I went to the barbershop, the first thing the next mornin'
第二天早上我去了躺理髮店
Then I got up with Legit, we supposed to do some recordin'
接著和Legit一起準備去做些錄音
10 minutes into this session, I got a call from a number
剛進入10分鐘,突然收到一個電話
That I don't got saved, but I answer anyways
沒有名字的號碼,但是我還是接了
She says, 'Hello, Malik, have you or Squeak
她說“malik,你和squeak
Talked to my son today? He was just on the train.'
和我兒子在一起嗎?他剛剛在輕軌上”
We got in the car, but we didn't know where to drive to
我們瘋狂衝進車裡,但不知道該開去那裡
**** it, wherever you are my *****, we'll come and find you
***,無論你在哪兒,兄弟我都要去找到你
Just another day in the ghetto
這是在貧民窟的又一天
Oh, the streets bring sorrow
街頭帶來的悲傷
Can't get out today with their schedule
從來不能安穩度日
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
這讓我回想起當年不會失眠的日子
Sleepin' peacefully, never needed a pile of drugs
安穩的睡不需要靠那一堆安眠藥
Everybody was college-bound, no dollar amounts
所有人都準備去上大學,不為錢苦惱
In God we trust, senior year my prom ain't had no party bus
高三那年我的畢業舞會甚至沒有排隊巴士
My cousin hit me on Facebook, like 'What shorty you takin'?'
我表哥在臉書上找我:“你要帶哪個小妞去舞會”
I'm lyin', I'm playin', I'm sayin',
我開始撒謊,我開始偽裝,我說
'I got one to take,' and I'm waitin' on her response
“我找到了一個”其實我在等她的回复
Wrote her a 3 page letter, it's 3 days later,
給她寫了個3頁的情書,3天后
Never hit me back, she broke my heart
她仍未回复,傷透了我的心
So now he IM'ing me s*it like, 'Yo' is shorty bad?'
現在表哥私信問“長得漂亮嗎?“
I pretend not to be depressed, she never wrote me back
我假裝自己並不傷心,但她沒有回复我
I hit him back like 'Yo', well **** her, it's on to the next'
我答道”不管了,反正後面還有更好地“
I wrote that message thinkin' I'm awkward,
我寫著這條信息心裡賊尷尬
Prolly' would never have ***
可能這輩子都不會有機會了吧
You know in high school, 16 you prolly late
你知道在高中,16歲都算晚了
My cousin hit me back, 'Don't trip, bro. I got you a date.'
我表哥回复“別擔心兄弟,我給你找了個美女”
So he sent me this link to some girl I had never seen
然後他給我發了個沒見過的女孩的臉書
He said to call and tell her 'Walter sent you, you with me.'
他說“告訴她是walter介紹的”
I think about it for a minute, like what's his intentions?
我想了想表哥的動機
I mean, we never really got along or used to kick it
因為我們從來都沒有關係很好,甚至有時疏遠
In fact, if I remember vividly, he picked on me
事實上,假如我記得沒錯的話,他曾經針對我
He used to beat me up and take my sneakers every family visit
打我,甚至在每次家庭聚會的時候偷我的球鞋
I'm skeptical to let her know I'm Walter little cousin
我有點不願意讓那個女孩知道我是walter的表弟
What if this s*it all a joke, then again, what if it wasn't?
這一切都是惡作劇吧,但假如不是呢?
Would I really risk the chance of me potentially f****n'
我真能放棄一個可能上了
On some stranger daughter
不認識的小妞的機會嗎?
'Cause I barely know if I can trust him?
就只是因為我不知道自己能不能相信表哥?
Prolly not
可能不會,我要抓住機會
I finally called her, tell her Walter sent me, 'My name Tahj'
終於我打給了她,告訴她我和walter的關係,“我叫Tahj”
She asked me what's the color scheme that we gon' wear to prom
她問我“我們應該穿什麼顏色的衣服去舞會?”
I'm actin' like I'm not excited, tryna play it off
我假裝自己不興奮,強裝鎮定
'So what's the car we're takin'?'
“所以我們開什麼車去呢?”
'Worst come worst, my mom can take us'
“實在不行的話,我媽可以帶我們”
I'll call Walter, thank him,
我告訴walter,感謝了他
He said don't trip and just wear black
他說“別緊張,黑色的衣服挺好的”
He said she cool and they go back,
“她是個好人,我們很早之前就認識了”
If any problems, send him back
“假如有任何問題,和我聯繫就好”
I never had to, but now we're in tune
我並沒有聯繫walter關於任何問題,但是我們仍保持聯繫
He Facebook messaged me like, 'Sorry not to be a nuisance...'
他臉書上問我“不想讓你掃興”
But he like 30 dollars short on all his prom suit s*it
但是我準備舞會還需要大概30刀
I'm like, 'I got you, cuz. That's the least that I can do.'
我說“沒問題老哥,這是我能做的”
He tell me send him the addy and he'll slide after school
他讓我給了他個地址,下課他就來
I'm like, 'Ok, bet,' never knew where he stayed at
我說“沒問題”,但我從來不知道他平時住哪兒
He walked down the street, hella surprised,
他從街道走來,很震驚
'This where y'all place at?'
“原來表弟你們住這兒? ”
Uncle Carl, Auntie Deborah, my cousin Rena
Carl叔叔,Deborah阿姨還有表妹Rena
And I'm surprised too, my family knew, kept this a secret
我也很震驚,原來我的父母並沒有告訴walter我們家在哪兒
Me and cuz stay down the street, living different lives
walter和我住在同一條街的兩頭,過這不同的生活
Everyday he on the bus , me, I get a ride
他每天只能搭巴士,我有人能開車送我
I gave him 30 on the porch, he never went inside
在門廊前給了他30刀,他並沒有進我的家門
He tell me, 'Thank you,' then he walked back home with a smile
他說“謝謝”,然後笑著走回家了
He tryna hide it , but I see his dimple
他似乎想掩飾,但是我看到他的酒窩
I'm thinkin', 'Damn, that transaction was simple'
我在想“wok,這交易真簡單”
I'm talking s*it, I know he hoop,
我想閒聊兩句,知道他打球
I'm like, 'Aye, where the rim, bro?'
說“有機會投兩球不?”
He like, 'Tomorrow, if you free,
他說'明天,假如你有時間
You prolly weak as s*it, tho.'
但是你太弱了lol“
I know my brother not
但是我知道我哥哥很強
So all 3 of us went to the park
所以我們三個一起去公園
And ran some ****** off the court
連續得分把別人打的沒機會上場
I'm hella passive, I was passin',
我很消極,一直在傳球
I ain't have to score
不需要去得分
The next day the prom, I couldn't sleep, I stayed up
第二天就是舞會了,我睡不著,熬夜著
My granddad gave me a condom then walked away, didn't say nothin'
爺爺給了我一個套就走開了,什麼也沒說
She hopped out of her car and said that her name was Jada
我約的女孩從車裡走出,說她的名字是Jada
My heart's racin', I'm focused, I'm tryna keep it playa
我的心跳開始加速,集中註意力,想保持鎮定
Gave her the croissant, or corsage
給她了個我都不知道叫什麼
Or whatever the **** my mom handed me
我媽媽給我的東西
And said, 'Now put it on her hand, Malik', family ties
“放在她的手上吧”,好像是什麼家庭傳統
My grandfather taught mehow to tie up a tie
爺爺教我怎麼打領帶
'Cause my dad lived in NY
因為我把在紐約不在家
That's prolly why I was shy, so self-conscious
可能正因如此我內斂,並過度自我檢討
Took pictures on the porch,
在門廊拍了照片
And then we headed for the prom and
我們就去了舞會
Walter went on prom the same day, but to a different place
walter也在這天去了舞會,不過在另一個地方
So he text me like, 'Cuz, this the spot.
他私我“老表,咱們等會
Let's meet up later
在這個地點集合
And bring Jada through,' prom flashed, I kept it cool
帶上Jada”,舞會一閃而過,我整場保持鎮定
We show up to the function where she brought a change of clothes
我們去了那個afterparty,jada帶了一身換的衣服
I'm lookin' around like, 'Damn, I don't know nobody'
我左右張望,發現誰都不認識
We at this party out West and Jada left to get dressed
我在芝加哥西邊這個排隊, Jada去換衣服了
I'm fakin' like I'm sendin' text
我假裝自己在玩手機
Some stranger get really close,
幾個陌生人開始接近我
I swear that I hear his breath
我發誓我都聽到了他的呼吸
Then he put a knife to my neck
然後一把刀頂在我的脖子上
Gave me the run down like, 'Jada my sister
他給我通牒“Jada是我妹妹
And if you hit her, **** her,
假如你上了她,打了她
Make her miss ya, I'ma kill ya!'
讓她想你,我都會殺了你”
At this point, I'm just exhausted
在這一刻,我已經筋疲力盡
Wonderin' where the ****'s Walter
想著walter究竟去哪兒了
He shows up like 30 minutes after our altercation
在這個爭分過後30分鐘他出現了
I never mentioned it to him, he kinda overprotective
我並沒有把這件事告訴他,因為他很護短
And I know if I tell him,
假如我告訴了他
That he'll beat this *****'s skull in
他回去打爆那個人
Turn his body a skeleton, and our night'll end terrible
把他變成一副屍體,然後這個夜晚無法安穩收場
I exhale and say, '**** it', and I justchose to let it go
我吸了口氣,算了,不管這件事了
Said you're used to getting everything your way
畫外音“你的生活從來都順風順水
This not how that happens this time,
這次可不是這樣了
Just gotta **** with your boy?
你非要和我們鬧事嗎?”
Walt went to St. Louis , had a full ride for his hoopin'
walter去了華大聖路易斯,拿到了籃球獎學金
Him and his coach got into it,
他和他的教練起了爭執
Now he back home doin' music, aye
他退學回家做音樂了
I was at Columbia, a damn near straight A student
我去了哥倫比亞大學,成績幾乎全a
I had one B in a hip-hop class,
在一個嘻哈課上拿了個b
I thought that s*it was stupid
只是因為我覺得那門課教的很蠢
He transferred to Robert Morris, always living down the street
walter轉學去RM大學,就住在我那條街上
My class let out at 2:40 and his class let out at 3
我2: 40下課,他3點下課
Mama asked me where the hell I been and where the hell I be
我媽問我“去哪兒了,我要去哪兒?”
'I'm with Walter, mom, I'm safe' I keep walkin' in here late
“我和walter在一起,老媽,我很安全”,每次夜出晚歸
I might fall off in your bae , I get girls now, I get laid
可能去找你的妹子,我也開始夜夜笙歌
I get caught up followin' Walter, I'm a product of my age
跟著walter被抓了,但我是這個時代的產物
He talk to erry' girl in downtown Chicago
他能和任何在芝加哥市中心的妹子搭訕
Wingman, I cannot fly though
我是他的wingman,儘管我不能飛
He was in Cal with Impala, he was that ***** in the party
他在加州和Impala一起,他是派對的明星
Awfully popular for someone that they barely mention
作為一個毫無名氣的人過分的炫耀
Plus we from the part of city that they barely mention
而且我們來自那個毫無名氣的城市街區
Just logged into Twitter
剛登上推特
And somehow we was barely mentioned
我們也是毫無名氣
We signed our names on the open mic list
我們把名字寫在公開MC的名單上準備表演
And then they skipped us
然後他們跳過了我們
And then they skipped us again like a week later
一周之後又跳過了我們的名字
Like, obviously this f*** *n' host can't read the paper
呵,這個主持人就是個sd還不識字吧
Hella' intimidatin', the big guy didn't have to flex
walter的身材本身看起來就很強硬
So Walter walked to the host and said,
所以他直接霸道的走到主持人面前
'This the name you callin' next'
“這是你下一個要交的名字”
Bullied our way to the stage and then overstayed our welcome
霸凌著上了台,還超時滯留在台上
An apple never get too far from the tree that it fell from
一個蘋果永遠會掉在那棵蘋果樹旁邊
Just like my father tryna do music and hope I make it
就想我爸想做音樂,我也正在嘗試
Walter joined me for the journey said the city waitin'
walter也開始我一起,宣稱整個世界都在等我們去**
PIVOT
轉換劇情
Walter invincible, dodged death like a mad magician
walter彷彿不死之身,像魔術師一樣躲避著死亡
More times than a mathematician
次數甚至多於一個數學家
I'm in LA workin' on Bucket List Project,
我在洛杉磯製作我的音樂
I get a call and get a fishy feeling
突然聽到一個電話,心生懷疑
Normally Walt joke on the phone, this time he over serious
平時他都會在電話上開玩笑,這次他過分嚴肅
My heart droppin', I'm like, 'Yo, what is it?!'
我的心沉了下來,“到底怎麼了? ”
He say he with T.Y on the highway
他說和Ty在高速上
And some ****** just tried to kill him
然後一群人想殺了他
Emptied the clip on the car,
整節**都打光在車上
But somehow they didn't hit him
奇蹟般地沒有打到walter
Sometimes I f** **n' hate Chicago, 'cause I hate this feelin'
我開始厭恨芝加哥這個城市,因為我討厭這個感覺
Innocent ****** get shot at, in the broad day, the A.M
無辜的人在光天化日下被槍擊
I asked him for a play-by-play of how their whole day went
我詳細地問他當天的行程是怎麼樣的
He said he went to XSport, and they ran a full court
他說兩人先去打了會兒籃球
And I can not retort without
我不停地想
Thinkin' that this can' t be the reason
這不可能是原因吧
'So what else you do? What about Ty? Is he still cool?
“所以你還乾什麼了? ty怎麼樣了?
Where were you on your way from,
你們從哪出來的?
And where you on your way to?'
要去哪兒?”
He say he just left for dinner at a friend crib, and that's it
他說“他們剛從朋友家裡吃完晚飯出來
He say 'Ty don't do s*it but smoke, honestly Saba, that's it'
ty什麼都沒在做,現在只能不停抽煙,Saba就這樣吧”
Give him sympathy, another case of mistaken identity
同情,顯然這又是一個被認錯人的**
The news prolly' gon' run this,
新聞可能說是
As two gangs from different streets
兩個不同接到的幫派
Police questionin' him like he just shot at a trooper
警察盤問walter好像是他開的槍
My boy walked away unharmed, and we did Lollapalooza, yeah
我的兄弟險中逃生,我們開始瘋狂慶祝
6 months pass by, everyday we celebrate, everyday a better day
六個月,我們每天狂歡,每天都是更好的一天
I just dropped Bucket List, Walter 'bout to drop a tape
我剛發布我的Bucket List Project,walter也要發個混音帶
Everything goin' perfect, couldn't paint a better way
一切完美地進行著,甚至不能計劃的更好
PIVOT gang is on the way, we just sold out Lincoln Hall
Pivot Gang我們的團隊茁壯成長,剛剛在Lincoln Hall有一場售罄的表演
Then I went to talk to Sway
還上了Sway電台
I got back home and got back on it,
我剛回到家就開始繼續工作
'Cause Walter was doin' tour dates
因為walter正在安排我們的巡演日程
Sendin' me links to songs that he made, Kid Cudi,
發給我那些他做的歌,Kid Cudi的
We are not ridin' no waves, aye
我們才不是跟風粉
Grandma made us blanket plates,
祖母給我們盤子
We played 2K, that's just a day before
我們在打2k,這是事發前一天的事情
Fatimah got a show tomorrow, he text me, 'Aye, we in that hoe'
fatimah明天有個表演,他短信我說“我們太火了!”
I went to the barbershop, the first thing the next mornin'
第二天早上我去了躺理髮店
Then I got up with Legit, we supposed to do some recordin'
接著和Legit一起準備去做些錄音
10 minutes into this session, I got a call from a number
剛進入10分鐘,突然收到一個電話
That I don't got saved, but I answer anyways
沒有名字的號碼,但是我還是接了
She says, 'Hello, Malik, have you or Squeak
她說“malik,你和squeak
Talked to my son today? He was just on the train.'
和我兒子在一起嗎?他剛剛在輕軌上”
We got in the car, but we didn't know where to drive to
我們瘋狂衝進車裡,但不知道該開去那裡
**** it, wherever you are my *****, we'll come and find you
***,無論你在哪兒,兄弟我都要去找到你
Just another day in the ghetto
這是在貧民窟的又一天
Oh, the streets bring sorrow
街頭帶來的悲傷
Can't get out today with their schedule
從來不能安穩度日
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
I just hope I make it 'til tomorrow
我只希望自己能活到明天
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Saba熱門專輯
更多專輯