ヒビカセ × ECHO (Mashup)歌詞
真夜中に告ぐ音の警告
於半夜響起聲音的警告
協和音に酔う午前零時
沉醉於和諧的聲音在這凌晨零點
あなたが觸れる光増す熱
你所觸碰到的光芒升溫的熱度
指先に踴らされ
於指尖舞蹈
感覚即體感
感覺即是體感
寢靜まる夜二人だけの蜜
眾人安眠的夜晚只屬於兩人的秘密
體感即快感
體感即是快感
重なる波形に魅了されていく
為重疊在一起的波形所逐漸魅惑
忘れないでねわたしの聲を
請不要忘記了我的聲音
畫面越しでいいちゃんと愛して
哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
ヴァーチャルだって突き放さないで
請不要說這是虛擬而甩開我
あなたの音にまだ溺れていたい
還想要再次沉醉於你的聲音
覚えていてねわたしの聲を
請好好記住喔我的聲音
あなたがくれたこの身すべてを
記住你所給予的這具身體的一切
見つめ合うあなたと二人
與你兩人互相凝視
重ねた息と音とヒビカセ
令重疊的氣息與聲音響起
時鐘已停止轉動
THE CLOCK STOPPED TICKING
在很久之前
FOREVER AGO
我究竟起來(醒來)了多久
HOW LONG HAVE I BEEN UP
我不知道:-(
IDK :-
我無法將其守住
I CAN'T GET A GRIP
但亦無法放手
BUT I CAN'T LET GO
沒有任何東西
THERE WASN'T ANYTHING
值得我去堅持
TO HOLD ON TO THO
為何我目及不到
WHY CAN'T I SEE
為何我目及不到
WHY CAN'T I SEE
你所目及到的
ALL THE COLORS
全部色彩
THAT YOU SEE
請問我能變得
PLEASE CAN I BE
請問我能變得
PLEASE CAN I BE
色彩斑斕的以及..... .自由的嗎
COLORFUL AND Free
究竟是怎麼回事
WHAT THE HELL'S GOING ON
誰來告訴我好嗎
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE
為何我切換得比電視頻道都要快
WHY I'm SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV
我是黑色而後變成白色
I'm black THEN I'm white
不!有什麼不對勁
NO! SOMETHING ISN'T RIGHT
我的敵人是無形的
MY ENE MY'S INVISIBLE
我不知道如何去戰鬥
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
顫栗著的恐懼
THE TREMBLING FEAR
已超出我的承受能力
IS MORE THAN I CAN TAKE
當我面對著
WHEN I'm UP AGAINST
鏡子中的迴聲與其對峙
THE ECHO IN THE MIRROR
迴聲
ECHO
只是戀上了
你所發出的聲音
あなたの生んだ音に
悲傷憤怒滿足將這一切打響
ただ戀をしていたの
燒毀成猙獰的黑色
悲しみ怒り甘心すべて打ち鳴らす
我必須把我的房子
Into an ugly black
燒毀成猙獰的黑色
I'm gonna burn my house down
我此刻就要逃跑
Into an ugly black
再也不回頭
I'm gonna run away now
我必須把我的房子
And never look back
燒毀成猙獰的黑色
I'm gonna burn my house down
我此刻就要逃跑
Into an ugly black
再也不回頭
I'm gonna run away now
我必須把我的房子
And never look back
燒毀成猙獰的黑色
I'm gonna burn my house down
我此刻就要逃跑
Into an ugly black
再也不回頭
I'm gonna run away now
我必須把我的房子燒毀
And never look back
再也不回頭
I'm gonna burn my house down
再也不回頭
And never look back
再也不回頭
And never look back
究竟是怎麼回事/請不要忘記了我的聲音
AND NEVER LOOK BACK
誰來告訴我好嗎
WHAT THE HELL'S GOING ON/忘れないでねわたしの聲を
為何我切換得比電視頻道都要快/哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE
我是黑色而後變成白色/請不要說這是虛擬而甩開我
WHY I' m SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/畫面越でいいちゃんと愛して
不!有什麼不對勁
I'm black THEN I'm white/ヴァーチャルだって突き放さないで
我的敵人是無形的/還想要再次沉醉於你的聲音
NO! SOMETHING ISN'T RIGHT
我不知道如何去戰鬥
MY ENEMY'S INVISIBLE/あなたの音にまだ溺れていたい
究竟是怎麼回事/請好好記住喔我的聲音
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
誰來告訴我好嗎
WHAT THE HELL'S GOING ON/覚えていてねわたしの聲を
為何我切換得比電視頻道都要快記住你所給予的這具身體的一切
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE
我是黑色而後變成白色與你兩人互相凝視
WHY I'm SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/あなたがくれたこの身すべてを
不!有什麼不對勁
I'm black THEN I'm white/見つめ合うあなたと二人
我的敵人是無形的/令重疊的氣息與聲音響起
NO! SOMETHING ISN'T RIGHT
我不知道如何去戰鬥
MY ENE MY'S INVISIBLE/重ねた息と音を響かせ
顫栗著的恐懼
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
已超出我的承受能力
THE TREMBLING FEAR
當我面對著
IS MORE THAN I CAN TAKE
鏡子中的迴聲與其對峙
WHEN I'm UP AGAINST
顫栗著的恐懼
THE ECHO IN THE MIRROR
已超出我的承受能力
THE TREMBLING FEAR
當我面對著
IS MORE THAN I CAN TAKE
鏡子中的迴聲與其對峙你的初次的聲音讓我聽聽這聲音
WHEN I'm UP AGAINST
令聲音響起
THE ECHO IN THE MIRROR/あなたの初の音この聲聴かせ
オトヒビカセ
於半夜響起聲音的警告
協和音に酔う午前零時
沉醉於和諧的聲音在這凌晨零點
あなたが觸れる光増す熱
你所觸碰到的光芒升溫的熱度
指先に踴らされ
於指尖舞蹈
感覚即體感
感覺即是體感
寢靜まる夜二人だけの蜜
眾人安眠的夜晚只屬於兩人的秘密
體感即快感
體感即是快感
重なる波形に魅了されていく
為重疊在一起的波形所逐漸魅惑
忘れないでねわたしの聲を
請不要忘記了我的聲音
畫面越しでいいちゃんと愛して
哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
ヴァーチャルだって突き放さないで
請不要說這是虛擬而甩開我
あなたの音にまだ溺れていたい
還想要再次沉醉於你的聲音
覚えていてねわたしの聲を
請好好記住喔我的聲音
あなたがくれたこの身すべてを
記住你所給予的這具身體的一切
見つめ合うあなたと二人
與你兩人互相凝視
重ねた息と音とヒビカセ
令重疊的氣息與聲音響起
時鐘已停止轉動
THE CLOCK STOPPED TICKING
在很久之前
FOREVER AGO
我究竟起來(醒來)了多久
HOW LONG HAVE I BEEN UP
我不知道:-(
IDK :-
我無法將其守住
I CAN'T GET A GRIP
但亦無法放手
BUT I CAN'T LET GO
沒有任何東西
THERE WASN'T ANYTHING
值得我去堅持
TO HOLD ON TO THO
為何我目及不到
WHY CAN'T I SEE
為何我目及不到
WHY CAN'T I SEE
你所目及到的
ALL THE COLORS
全部色彩
THAT YOU SEE
請問我能變得
PLEASE CAN I BE
請問我能變得
PLEASE CAN I BE
色彩斑斕的以及..... .自由的嗎
COLORFUL AND Free
究竟是怎麼回事
WHAT THE HELL'S GOING ON
誰來告訴我好嗎
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE
為何我切換得比電視頻道都要快
WHY I'm SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV
我是黑色而後變成白色
I'm black THEN I'm white
不!有什麼不對勁
NO! SOMETHING ISN'T RIGHT
我的敵人是無形的
MY ENE MY'S INVISIBLE
我不知道如何去戰鬥
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
顫栗著的恐懼
THE TREMBLING FEAR
已超出我的承受能力
IS MORE THAN I CAN TAKE
當我面對著
WHEN I'm UP AGAINST
鏡子中的迴聲與其對峙
THE ECHO IN THE MIRROR
迴聲
ECHO
只是戀上了
你所發出的聲音
あなたの生んだ音に
悲傷憤怒滿足將這一切打響
ただ戀をしていたの
燒毀成猙獰的黑色
悲しみ怒り甘心すべて打ち鳴らす
我必須把我的房子
Into an ugly black
燒毀成猙獰的黑色
I'm gonna burn my house down
我此刻就要逃跑
Into an ugly black
再也不回頭
I'm gonna run away now
我必須把我的房子
And never look back
燒毀成猙獰的黑色
I'm gonna burn my house down
我此刻就要逃跑
Into an ugly black
再也不回頭
I'm gonna run away now
我必須把我的房子
And never look back
燒毀成猙獰的黑色
I'm gonna burn my house down
我此刻就要逃跑
Into an ugly black
再也不回頭
I'm gonna run away now
我必須把我的房子燒毀
And never look back
再也不回頭
I'm gonna burn my house down
再也不回頭
And never look back
再也不回頭
And never look back
究竟是怎麼回事/請不要忘記了我的聲音
AND NEVER LOOK BACK
誰來告訴我好嗎
WHAT THE HELL'S GOING ON/忘れないでねわたしの聲を
為何我切換得比電視頻道都要快/哪怕隔著屏幕也好請好好地愛著我
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE
我是黑色而後變成白色/請不要說這是虛擬而甩開我
WHY I' m SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/畫面越でいいちゃんと愛して
不!有什麼不對勁
I'm black THEN I'm white/ヴァーチャルだって突き放さないで
我的敵人是無形的/還想要再次沉醉於你的聲音
NO! SOMETHING ISN'T RIGHT
我不知道如何去戰鬥
MY ENEMY'S INVISIBLE/あなたの音にまだ溺れていたい
究竟是怎麼回事/請好好記住喔我的聲音
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
誰來告訴我好嗎
WHAT THE HELL'S GOING ON/覚えていてねわたしの聲を
為何我切換得比電視頻道都要快記住你所給予的這具身體的一切
CAN SOMEONE TELL ME PLEASE
我是黑色而後變成白色與你兩人互相凝視
WHY I'm SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV/あなたがくれたこの身すべてを
不!有什麼不對勁
I'm black THEN I'm white/見つめ合うあなたと二人
我的敵人是無形的/令重疊的氣息與聲音響起
NO! SOMETHING ISN'T RIGHT
我不知道如何去戰鬥
MY ENE MY'S INVISIBLE/重ねた息と音を響かせ
顫栗著的恐懼
I DON'T KNOW HOW TO FIGHT
已超出我的承受能力
THE TREMBLING FEAR
當我面對著
IS MORE THAN I CAN TAKE
鏡子中的迴聲與其對峙
WHEN I'm UP AGAINST
顫栗著的恐懼
THE ECHO IN THE MIRROR
已超出我的承受能力
THE TREMBLING FEAR
當我面對著
IS MORE THAN I CAN TAKE
鏡子中的迴聲與其對峙你的初次的聲音讓我聽聽這聲音
WHEN I'm UP AGAINST
令聲音響起
THE ECHO IN THE MIRROR/あなたの初の音この聲聴かせ
オトヒビカセ
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
初音ミクCrusher-PGumiギガPウサナー熱門專輯
更多專輯