Song For Zula歌詞
Phosphorescent - Song For Zula
Zula之歌-Phosphorescent (前女友之歌)
有人說愛情會一直燃燒
Some say love is a burning thing
燒出一圈火焰之環
That it makes a fiery ring
但我卻知道愛情會逐漸衰竭
Oh but I know love as a fading thing
如羽毛漂浮在水中一樣無常
Just as fickle as a feather in a stream
看,親愛的,我看到了愛情。看,它向我走來
See, honey, I saw love. You see, it came to me
它直勾勾地面對著我所以我能看到它
It put its face up to my face so I could see
然後我看著它一步步將我扭曲
Yeah then I saw love disfigure me
變成連我自己都認不出來的東西
Into something I am not recognizing
看,這就叫戀愛的牢籠。我說,進來吧
See, the cage, it called. I said, Come on in
我不會再如此地敞開心扉
I will not open myself up this way again
不會將臉貼在地上,將牙齒滲進沙中
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
從此我都不會再這樣做
I will not lay like this for days now upon end
你不會看到我摔倒,也不會看到我掙扎著站起來
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
被他用那粗糙的手打招呼
To be acknowledge by some touch from his gnarled hands
看,這就叫戀愛的牢籠。我說,進來吧
You see, the cage, it called. I said, Come on in
我不會再如此地敞開心扉
I will not open myself up this way again
看,月亮掛在樹梢照亮著夜晚
You see, the moon is bright in that treetop night
我看見我們在這清冷純淨的月光中投下的影子
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
我的雙腳變成了金色,而心卻一片純白
My feet are gold. My heart is white
一整晚我們都在平坦的沙漠中賽跑
And we race out on the desert plains all night
看,親愛的,我依然完整
See, honey, I am not some broken thing
我沒有躺在黑暗中等待你的出現
I do not lay here in the dark waiting for thee
不,我的心變成了金色,雙腳也變輕了
No my heart is gold. My feet are light
而我一整晚都在平坦的沙漠中賽跑
And I am racing out on the desert plains all night
所以有人說愛情會一直燃燒
So some say love is a burning thing
燒出一圈火焰之環
That it makes a fiery ring
但我卻知道愛情其實是一個牢籠
Oh but I know love as a caging thing
是來自某個夢魘中的殺手
Just a killer come to call from some awful dream
而你和你的朋友都圍過來
O and all you folks, you come to see
你就站在鏡子裡註視著我
You just stand there in the glass looking at me
但我心狂野,骨骼如蒸汽
But my heart is wild. And my bones are steam
如果我重獲自由我將會徒手將你湮滅
And I could kill you with my bare hands if I was free
Zula之歌-Phosphorescent (前女友之歌)
有人說愛情會一直燃燒
Some say love is a burning thing
燒出一圈火焰之環
That it makes a fiery ring
但我卻知道愛情會逐漸衰竭
Oh but I know love as a fading thing
如羽毛漂浮在水中一樣無常
Just as fickle as a feather in a stream
看,親愛的,我看到了愛情。看,它向我走來
See, honey, I saw love. You see, it came to me
它直勾勾地面對著我所以我能看到它
It put its face up to my face so I could see
然後我看著它一步步將我扭曲
Yeah then I saw love disfigure me
變成連我自己都認不出來的東西
Into something I am not recognizing
看,這就叫戀愛的牢籠。我說,進來吧
See, the cage, it called. I said, Come on in
我不會再如此地敞開心扉
I will not open myself up this way again
不會將臉貼在地上,將牙齒滲進沙中
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
從此我都不會再這樣做
I will not lay like this for days now upon end
你不會看到我摔倒,也不會看到我掙扎著站起來
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
被他用那粗糙的手打招呼
To be acknowledge by some touch from his gnarled hands
看,這就叫戀愛的牢籠。我說,進來吧
You see, the cage, it called. I said, Come on in
我不會再如此地敞開心扉
I will not open myself up this way again
看,月亮掛在樹梢照亮著夜晚
You see, the moon is bright in that treetop night
我看見我們在這清冷純淨的月光中投下的影子
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
我的雙腳變成了金色,而心卻一片純白
My feet are gold. My heart is white
一整晚我們都在平坦的沙漠中賽跑
And we race out on the desert plains all night
看,親愛的,我依然完整
See, honey, I am not some broken thing
我沒有躺在黑暗中等待你的出現
I do not lay here in the dark waiting for thee
不,我的心變成了金色,雙腳也變輕了
No my heart is gold. My feet are light
而我一整晚都在平坦的沙漠中賽跑
And I am racing out on the desert plains all night
所以有人說愛情會一直燃燒
So some say love is a burning thing
燒出一圈火焰之環
That it makes a fiery ring
但我卻知道愛情其實是一個牢籠
Oh but I know love as a caging thing
是來自某個夢魘中的殺手
Just a killer come to call from some awful dream
而你和你的朋友都圍過來
O and all you folks, you come to see
你就站在鏡子裡註視著我
You just stand there in the glass looking at me
但我心狂野,骨骼如蒸汽
But my heart is wild. And my bones are steam
如果我重獲自由我將會徒手將你湮滅
And I could kill you with my bare hands if I was free
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Phosphorescent熱門專輯
更多專輯