Il Trovatore (1990 Remastered Version):Vedi! le fosche notturne spoglie (Anvil Chorus) (Act II)
Il Trovatore (1990 Remastered Version):Vedi! le fosche notturne spoglie (Anvil Chorus) (Act II)歌詞
Vedi! Le fosche notturne spoglie
看雲是怎麼消散的
De' cieli sveste l'immensa volta;
當太陽照耀時,它的光輝從天空中閃耀;
Sembra una vedova che alfin si toglie
像一個寡婦,拋棄她的黑袍,
i bruni panni ond'era involta.
她的美貌閃爍著光芒。
All'opra!
開始工作吧!
Dàgli, martella!
掄起你的鐵鎚!
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
]Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
La zingarella!
他可愛的吉普賽女郎!
Versami un tratto;
把酒杯裝滿!
lena e coraggio
新的力量和勇氣
Il corpo e l'anima traggon dal bere.
如烈酒流向靈魂和身體。
Oh guarda, guarda! del sole un raggio
看看,看看!太陽光是如何閃耀的
[tuo]bicchiere!
[tuo]為我們的酒杯增添新的光彩!
All'opra!
開始工作吧!
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
La zingarella!
他可愛的吉普賽女郎!
La zingarella!
他可愛的吉普賽女郎!
看雲是怎麼消散的
De' cieli sveste l'immensa volta;
當太陽照耀時,它的光輝從天空中閃耀;
Sembra una vedova che alfin si toglie
像一個寡婦,拋棄她的黑袍,
i bruni panni ond'era involta.
她的美貌閃爍著光芒。
All'opra!
開始工作吧!
Dàgli, martella!
掄起你的鐵鎚!
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
]Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
La zingarella!
他可愛的吉普賽女郎!
Versami un tratto;
把酒杯裝滿!
lena e coraggio
新的力量和勇氣
Il corpo e l'anima traggon dal bere.
如烈酒流向靈魂和身體。
Oh guarda, guarda! del sole un raggio
看看,看看!太陽光是如何閃耀的
[tuo]bicchiere!
[tuo]為我們的酒杯增添新的光彩!
All'opra!
開始工作吧!
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
Chi del gitano i giorni abbella?
誰把吉普賽人的一天從陰暗變成了燦爛的陽光?
La zingarella!
他可愛的吉普賽女郎!
La zingarella!
他可愛的吉普賽女郎!
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Orchestra del Teatro alla Scala di MilanoLovro von MatacicCoro Del Teatro Alla Scala Di MilanoQuintino & Blasterjaxx熱門專輯
更多專輯