メリーバッドエンド / merry bad end(翻自 初音ミク)歌詞
嫌いを100と40字
將厭惡用100和40字
カギ付きの心言葉のナイフ
上鎖的心靈與言語中的利刃
泣き言で著飾って
用哭泣的語言裝飾
お化粧は大層綺麗だろうな
妝容一定很漂亮吧
あやとりをしましょうか
一起來玩翻花繩吧
赤い糸に隠れるピアノの線
隱藏在紅繩中的鋼琴線
貴方はもう共犯者
你已經是共犯者了
手に取った凶器の言い訳をどうぞ
請解釋你手中的凶器
聞イテ聞イテアノ子の噂
聽我說聽我說那孩子的傳聞
密(ナイショ) 密(ナイショ)
秘密秘密
ヒソヒソヒソヒソ
(密告)
(どうぞ)
(請)
聞イテ聞イテアノ子の噂
聽我說聽我說那孩子的傳聞
人の不幸は
他人的幸福是
蜜の味
蜜糖的味道
愛も不確かなユートピア
愛也是不確定的烏托邦
鬼遊びしましょ
來玩抓鬼遊戲吧
宿り木のポエット
寄生樹上的詩人
こんなママゴトに生る
就這樣馬馬虎虎地活著
根腐れの笑顔
從根部開始腐敗的笑容
値打ちなんてない
沒有什麼逆襲
今日嫌われないため
今天也為了不被討厭
輪になってあの子を嫌いになるの
而圍成圈去討厭那孩子
排他排斥的當て
排他排斥靶墊
打ち抜いてしまえば次は誰の番?
如果將一切進行到底 下一個受害者又是誰呢?
メリーパッドエンド(笑)
merry bad end 啊哈哈哈哈哈
嫌いを100と40字
將厭惡用100和40字
カギ付きの心言葉のナイフ
上鎖的心靈與言語中的利刃
お茶會のパスワード
茶話會的password
同調の返答かお気に入り
贊同的回答非常中意
背中についたレッテルと
貼在背後的標籤
実用的価値の値踏み合い
實用價值的互相攀比
あれとこれは及第點(きゅうだいてん)
這個和那個(不過)剛好及格
それの立ち入りは禁止する
禁止了前往那裡的出口
とまれとまれこのゆびとまれ
佇足佇足止於此指
とまれとまれこのゆびとまれ
佇足佇足止於此指
とまれとまれなかゆびとまれ
佇足佇足止於中指
かわいいあの子は蚊帳の外
喜人之子已(被隔)於蚊帳外
(どうぞ)
(請)
聞イテ聞イテアノ子の噂
聽我說聽我說那個孩子的傳聞
密(ナイショ) 密(ナイショ)
秘密秘密
ヒソヒソヒソヒソ
(密告)
(どうぞ)
(請)
聞イテ聞イテアノ子の噂
聽我說聽我說那個孩子的傳聞
次の合図で貴方の番
下一個受害者就輪到你了
愛も不確かなユートピア
愛也是不確定的烏托邦
鬼遊びしましょ
來玩抓鬼遊戲吧
宿り木のポエット
寄生樹上的詩人
きっと本當の涙も
一定連真正的眼淚
笑い方すらも
連同微笑的方法
忘れちゃったよ
一起忘掉了
愛も不確かなユートピア
愛也是不確定的烏托邦
いつまでも続く
永不會停止
宿り木のポエット
寄生樹上的詩人
こんなママゴトに生る
就這樣馬馬虎虎地活下去
根腐れの笑顔
從根部開始腐敗的笑容
値打ちなんてない
沒有什麼逆襲
どうして?どうして?幸せが
為什麼?為什麼?幸福它
心の隙間(すきま)を零れ落ちるの
零散到內心深處
全部全部を壊して
全部全部都破壞掉吧
穴だらけの夜に
在空洞的夜晚
誰もいなくなった
誰也不復存在
メリーパッドエンド
merry bad end
あははははははは
啊哈哈哈哈哈哈哈
專輯歌曲
所有歌曲
1.メリーバッドエンド / merry bad end(翻自 初音ミク)
熱門歌曲
米九熱門專輯
更多專輯