Hapi歌詞
I met a man playin' in the woods
遇到一個在樹林裡玩的人
His piano was off-key
他彈的鋼琴跑調了
He sang to me softly
但依舊溫柔地為我歌唱
I bet he wouldn't change it if he could
我敢打賭,就算可以,他也不會改正過來
Gunshots ringin' in my hood
我家周圍常有槍響
It sounds so off-beat
聽著真的是太不(與夢想)合拍了
I'm prayin' they don't off me
雖然我仍為這樣的生活禱告
I promise I'd change it if I could
但我敢保證,若是可以,我一定會改變它
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
究竟為何?
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
百思不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
焦頭爛額
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
毫無思緒
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
茫然不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
滿腹疑團
I retreat to the trees, surrounded by green, but I need
退居林中,被翠葉環繞
Need more for my kin and more for my team (Oh shit)
卻依舊要為親朋打拼
Dance to a different type beat, off kilted rhythm
讓歌詞在不同的伴奏上起舞,我曲折摸索
Took the traces of my feet, but I need more
已小有所成,但我追尋更多
Before I dip out of the scene
得趕在我隱退幕後之前
For my niggas, for my queens, for the babies, for my rounds
為了我的朋友家人們,也為了我的輝煌
For my sisters missin' crowns, homies victims to apathy, like
為了讓我們重拾皇冠,也為了讓眾人褪去冷漠
Honey drippin' off the table in front of me, ah
蜂蜜滴在了我面前的桌上
They say, 'Go,' but my heart still fights for the seed
世人都讓我去追尋,但我心底卻依舊嚮往新生
They buy shows, but my soul shouldn' t back the deed
他們用演出來撈錢,但我自靈魂裡就抵觸這種行為
Oh, why? Oh, why? Why, why, why?
究竟為何?
So, you get rich, I'ma try to get free, but
現在你發達了,我依舊掙扎著搏取自由
Not exclusive, mutually, but
這兩件事其實並不衝突
Oh, I, oh, I gotta find the balance between
但關鍵在於我得找到之間的平衡點
Some say, 'Life is just a Hell
有人說:生活就是地獄
And it's here we wait until we dwell truly, truly, truly free'
我們能做的只有白白等待真正的自由
Some say, 'Projects and ghettos and seeds that will never grow
也有些人說:平民窟里永遠都出不了偉人
All berries to see'
精英只從高處來
I'll stay with you through the night and in the darkest times
但我會陪你們度過夜晚,度過最黑暗的時光
We'll fight through it all until we reach that dawn
我們將戰鬥到底,直到黎明到來
I dream of a world where love is the rule
我夢想著一個以愛為準則的世界
Where hearts walk two by two
兩顆心總能靠在一起前行
And I with you
而我將能與你相伴
I dream of a place where a child's wish can always come true
我夢想著一個地方,在那孩子們的願望總能實現
And the old and withered become renewed
而老人們總能重獲活力
I met a man playin' in the woods
我遇到一個在樹林裡玩的人
His piano was off-key
他彈的鋼琴跑調了
He sang to me softly
但依舊溫柔地為我歌唱
I bet he wouldn't change it if he could
我敢打賭,就算可以,他也不會改正過來
Gunshots ringin' in my hood
我家周圍常有槍響
It sounds so off-beat
聽著真的是太不合拍了
I'm prayin' they don't off me
雖然我仍為這樣的生活禱告
I promise I'd change it if I could
但我敢保證,若是可以,我一定會改變它
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
究竟為何?
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
百思不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
焦頭爛額
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
毫無思緒
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
茫然不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
滿腹疑團
I can see the ripple, I can see the changes, oh, my
生活的漣漪,世間的變化,竟都能被我盡收眼底
I can feel the reaper, I can hear the angels, oh, I
死神的存在,天使的聲音,竟都能由我一人感受
Cross my heart for safety, hope I stay alive, oh, Lord
雙手合十,願上帝保我平安,留我一息
They always go too crazy, it's really peace of mind, good God
人們總是太容易偏激,但生活追尋的其實是心靈的平靜
All my life, I had to fight, all my life, passin' by
窮盡一生,我戰而不歇,卻就此讓歲月飛逝
All my life, I had to write, all my life, I had to die
碌碌一世,我奮筆疾書,終難避免壽終正寢
All I had to sacrifice, blood, sweat, and tears pays the price
但我的犧牲,我的血汗,我的淚水必會得到回報
Start to think the better day's tomorrow, keep my spirits high up
開始夢想著更好的明天,讓自己的精神高昂起來
When it rains, it pours, my ceiling go up
大雨傾盆,終於沖塌了壓抑的房頂
Then it turn in my floor, then the gang show love
甘露入屋,教會了我的兄弟們什麼是愛
Then count my blessings, my praise goes up
我便不再會憐惜自己的祝福和讚美
Big dawg, my nigga since day one
從出生的那一刻起,我便注定是個大傢伙
When the Sun go down, when the lights go up
即使是日落之時,燈光亮起
Still ten toes down, I'ma keep mine tucked
我仍不留餘力奮鬥致死,並堅守所獲
I'ma bang my buck, I'ma play my hand
若不慎大賺票子,我便打手以警醒自己
Then I ain't gon' change 'til I free my lands
故鄉得到自由前,我絕不悔改
I'ma use my hands, I'ma play my songs
我的雙手,只能用來創造音樂
I'ma play mine right 'til I prove my dance
自由地舞蹈,心安理得地享我所獲
And the key to my life, I'ma sing my wrongs
歌唱曾犯下的過錯,找到通往生活的鑰匙
I'ma be that light, I'ma clap my hands
成為那盞明燈,拍響雙手
I' ma smoke my weed, see my bands
吞雲吐霧,享受音樂
And I lead by faith, and I play my jam
引導信仰,愉快活著
And you might think I'm out of tune
或許你會覺得我(與現實)走調了
But it ain't got shit to do you with you, oh my, God
但這完全是我個人的行為,與你毫無瓜葛
Your freedom is beyond anyone outside of yourself's controllin'
你對自由的選擇是無人能控制的
It can't be bought and sold, given away, or even stolen
它不能買賣,不能送人,甚至不能被偷取
It's a divine entitlement, vital to the nourishment of the soul
這是一種神聖的全力,能至關緊要地滋養靈魂
Encouragin' spiritual growth to channel the ethereal flow of creation's river across the cosmos
鼓勵靈性成長,引導創造之河飄渺地流動,穿越宇宙
This blessed osmosis , triggerin' consciousness to focus
這種神聖的滲透,導致了意識的集中(自由引向團結)
And the paradigm ascension, transcendin' beyond all space and time dimensions
這是一種超越時空維度的範例般的昇華
Not to mention my pinch off from an addiction
更不用提這還能滿足我個人的心願了
Been addicted minds, been consistent in my grind
我曾一度沉迷於思索與苦行
Of usin' every pen and pencil I can find
用我能找到的每一支筆來寫下負面語句
To elevate the state of decline
最後空落得我個人的加速衰老
That's draggin' my people down so deep that the climb could never be done in a single lifetime
這把我的人生拖進泥潭里太深了,或許我一輩子都爬不回來
So I write life's lines, correction, my lines write life
所以我改變寫下的文字,重造準線,矯正我的生活
Correction, my life lines right up
幾經修改,終於把我的生活整理的井井有條
When serving' my purpose to write and recite what touches
如今的唯一目的是寫下並背誦能感動我的東西
And sights ignite that unites us
與那些能點燃我們的團結意識的景象
So we can finally stop runnin', from freedom
所以我們終於可以停止跑離自由
Yeah
對的
遇到一個在樹林裡玩的人
His piano was off-key
他彈的鋼琴跑調了
He sang to me softly
但依舊溫柔地為我歌唱
I bet he wouldn't change it if he could
我敢打賭,就算可以,他也不會改正過來
Gunshots ringin' in my hood
我家周圍常有槍響
It sounds so off-beat
聽著真的是太不(與夢想)合拍了
I'm prayin' they don't off me
雖然我仍為這樣的生活禱告
I promise I'd change it if I could
但我敢保證,若是可以,我一定會改變它
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
究竟為何?
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
百思不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
焦頭爛額
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
毫無思緒
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
茫然不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
滿腹疑團
I retreat to the trees, surrounded by green, but I need
退居林中,被翠葉環繞
Need more for my kin and more for my team (Oh shit)
卻依舊要為親朋打拼
Dance to a different type beat, off kilted rhythm
讓歌詞在不同的伴奏上起舞,我曲折摸索
Took the traces of my feet, but I need more
已小有所成,但我追尋更多
Before I dip out of the scene
得趕在我隱退幕後之前
For my niggas, for my queens, for the babies, for my rounds
為了我的朋友家人們,也為了我的輝煌
For my sisters missin' crowns, homies victims to apathy, like
為了讓我們重拾皇冠,也為了讓眾人褪去冷漠
Honey drippin' off the table in front of me, ah
蜂蜜滴在了我面前的桌上
They say, 'Go,' but my heart still fights for the seed
世人都讓我去追尋,但我心底卻依舊嚮往新生
They buy shows, but my soul shouldn' t back the deed
他們用演出來撈錢,但我自靈魂裡就抵觸這種行為
Oh, why? Oh, why? Why, why, why?
究竟為何?
So, you get rich, I'ma try to get free, but
現在你發達了,我依舊掙扎著搏取自由
Not exclusive, mutually, but
這兩件事其實並不衝突
Oh, I, oh, I gotta find the balance between
但關鍵在於我得找到之間的平衡點
Some say, 'Life is just a Hell
有人說:生活就是地獄
And it's here we wait until we dwell truly, truly, truly free'
我們能做的只有白白等待真正的自由
Some say, 'Projects and ghettos and seeds that will never grow
也有些人說:平民窟里永遠都出不了偉人
All berries to see'
精英只從高處來
I'll stay with you through the night and in the darkest times
但我會陪你們度過夜晚,度過最黑暗的時光
We'll fight through it all until we reach that dawn
我們將戰鬥到底,直到黎明到來
I dream of a world where love is the rule
我夢想著一個以愛為準則的世界
Where hearts walk two by two
兩顆心總能靠在一起前行
And I with you
而我將能與你相伴
I dream of a place where a child's wish can always come true
我夢想著一個地方,在那孩子們的願望總能實現
And the old and withered become renewed
而老人們總能重獲活力
I met a man playin' in the woods
我遇到一個在樹林裡玩的人
His piano was off-key
他彈的鋼琴跑調了
He sang to me softly
但依舊溫柔地為我歌唱
I bet he wouldn't change it if he could
我敢打賭,就算可以,他也不會改正過來
Gunshots ringin' in my hood
我家周圍常有槍響
It sounds so off-beat
聽著真的是太不合拍了
I'm prayin' they don't off me
雖然我仍為這樣的生活禱告
I promise I'd change it if I could
但我敢保證,若是可以,我一定會改變它
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
究竟為何?
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
百思不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
焦頭爛額
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
毫無思緒
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
茫然不解
Oh, why? (Oh, why? Oh, why? Oh, why?)
滿腹疑團
I can see the ripple, I can see the changes, oh, my
生活的漣漪,世間的變化,竟都能被我盡收眼底
I can feel the reaper, I can hear the angels, oh, I
死神的存在,天使的聲音,竟都能由我一人感受
Cross my heart for safety, hope I stay alive, oh, Lord
雙手合十,願上帝保我平安,留我一息
They always go too crazy, it's really peace of mind, good God
人們總是太容易偏激,但生活追尋的其實是心靈的平靜
All my life, I had to fight, all my life, passin' by
窮盡一生,我戰而不歇,卻就此讓歲月飛逝
All my life, I had to write, all my life, I had to die
碌碌一世,我奮筆疾書,終難避免壽終正寢
All I had to sacrifice, blood, sweat, and tears pays the price
但我的犧牲,我的血汗,我的淚水必會得到回報
Start to think the better day's tomorrow, keep my spirits high up
開始夢想著更好的明天,讓自己的精神高昂起來
When it rains, it pours, my ceiling go up
大雨傾盆,終於沖塌了壓抑的房頂
Then it turn in my floor, then the gang show love
甘露入屋,教會了我的兄弟們什麼是愛
Then count my blessings, my praise goes up
我便不再會憐惜自己的祝福和讚美
Big dawg, my nigga since day one
從出生的那一刻起,我便注定是個大傢伙
When the Sun go down, when the lights go up
即使是日落之時,燈光亮起
Still ten toes down, I'ma keep mine tucked
我仍不留餘力奮鬥致死,並堅守所獲
I'ma bang my buck, I'ma play my hand
若不慎大賺票子,我便打手以警醒自己
Then I ain't gon' change 'til I free my lands
故鄉得到自由前,我絕不悔改
I'ma use my hands, I'ma play my songs
我的雙手,只能用來創造音樂
I'ma play mine right 'til I prove my dance
自由地舞蹈,心安理得地享我所獲
And the key to my life, I'ma sing my wrongs
歌唱曾犯下的過錯,找到通往生活的鑰匙
I'ma be that light, I'ma clap my hands
成為那盞明燈,拍響雙手
I' ma smoke my weed, see my bands
吞雲吐霧,享受音樂
And I lead by faith, and I play my jam
引導信仰,愉快活著
And you might think I'm out of tune
或許你會覺得我(與現實)走調了
But it ain't got shit to do you with you, oh my, God
但這完全是我個人的行為,與你毫無瓜葛
Your freedom is beyond anyone outside of yourself's controllin'
你對自由的選擇是無人能控制的
It can't be bought and sold, given away, or even stolen
它不能買賣,不能送人,甚至不能被偷取
It's a divine entitlement, vital to the nourishment of the soul
這是一種神聖的全力,能至關緊要地滋養靈魂
Encouragin' spiritual growth to channel the ethereal flow of creation's river across the cosmos
鼓勵靈性成長,引導創造之河飄渺地流動,穿越宇宙
This blessed osmosis , triggerin' consciousness to focus
這種神聖的滲透,導致了意識的集中(自由引向團結)
And the paradigm ascension, transcendin' beyond all space and time dimensions
這是一種超越時空維度的範例般的昇華
Not to mention my pinch off from an addiction
更不用提這還能滿足我個人的心願了
Been addicted minds, been consistent in my grind
我曾一度沉迷於思索與苦行
Of usin' every pen and pencil I can find
用我能找到的每一支筆來寫下負面語句
To elevate the state of decline
最後空落得我個人的加速衰老
That's draggin' my people down so deep that the climb could never be done in a single lifetime
這把我的人生拖進泥潭里太深了,或許我一輩子都爬不回來
So I write life's lines, correction, my lines write life
所以我改變寫下的文字,重造準線,矯正我的生活
Correction, my life lines right up
幾經修改,終於把我的生活整理的井井有條
When serving' my purpose to write and recite what touches
如今的唯一目的是寫下並背誦能感動我的東西
And sights ignite that unites us
與那些能點燃我們的團結意識的景象
So we can finally stop runnin', from freedom
所以我們終於可以停止跑離自由
Yeah
對的
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
EARTHGANG熱門專輯
更多專輯