the Queen of pop歌詞
Mr Beauregarde: It's. Time. To. Meet a little lady everybody is talking about.
是時候,見一見,人人都在談論的小天后啦!
Now she is royalty of the highest order
她擁有至高無上的尊貴地位
And she don't give a hoot about what Veruca says, 'cause round here,
她根本就不在乎剛剛維露卡說了什麼,因為在這塊地盤上
Daddy has the last word... Okay? Okay? C'mon! (Yeah, yeah, yeah, yeah)
老爹最有發言權!明白了嗎?準備好了嗎?來吧!
Violet: My daddy says that I'm the best; my daddy says that I'll go far (She's out of sight!)
我爸說我是最棒的,他說我前途無量(前途無量)
My daddy says that I am blessed; my daddy says that I'm a star (That's right! )
我爸說我天賦異禀,他說我就是大明星! (說得對)
My daddy says I'm in my prime and who am I to doubt it? (Shout it!)
我爸說我現在紅得發紫,這句話就連我也沒資格反駁! (尖叫吧)
My daddy says that it's my time
我爸說現在是我的時代
(+Mr. Beauregade: ) And there ain't no doubt about it (Daddy did what? )
這話說得太對了! (老爸做了啥?)
My daddy put me on the scene; my daddy put me at the top (Yeah, yeah, yeah)
我爸讓我上電視,我爸把我捧成了頂流
My daddy says that I'm the Queen; my daddy says-
我爸說我就是皇后,我爸說我是——
All: The Queen of Pop! (Queen of Pop !)
流行天后! (泡泡糖女王!)【此處一語雙關,pop既有流行之意,也指噗地一聲吹破泡泡糖,劇中的Violet無時無刻不在嚼泡泡糖】
Violet: My mama says that in the womb
我媽媽說當我還在她肚子裡的時候
All: I was rocking it as I rocked her (Ooh, ooh)
我就已經搖滾得讓她滿地打滾
Violet: Slid into the delivery room
被推進產房的時候
(+Mr Beauregarde: ) And she proceeded to bite the doctor (Shocked her!)
她靠咬住醫生才頂過去(震驚)
They said before my teeth could grow, I talked a mile a minute (Yes she did!)
他們說我牙齒都沒長出來的時候,就已經能出口成章惹(是真的哦)
They were hoping my mouth would slow
他們希望我嘴能慢一點
(+Mr. Beauregarde: ) If they put something in it (What a kid!)
於是他們就想著往我嘴裡放點東西(這孩子了不得)
Daddy bought a pack of gum and the chewing would not stop (Bop!)
爸爸買回一包口香糖,我就再也沒停下嚼嚼嚼(吹泡泡)
Violet: So now you know where I'm comin' from
所以現在你們知道我是怎麼登上王座的了吧?
All: Bow down to the Queen of Pop! (Queen of pop!)
還不快來參見泡泡糖女王! (流行天后)
Ensemble: First take bubble gum, then you pop it in and ya chew it (Violet: Chew it, yeah!)
先拿出一塊泡泡糖,然後放進嘴裡,接著就嚼嚼嚼(嚼!耶!)
All others will succumb when the mighty jaws go to it (Violet: Here I come!)
所有人都為女王的鐵下巴驚掉了下巴(女王駕到)
Each and every day, those gums just keep on groovin'
每一天,這些泡泡糖被不停咀嚼,就像天后的歌舞不會停歇【grooving一語雙關,有出色表演流行/爵士歌舞的意思,也指Violet在泡泡糖上留下牙印】
Violet + Mr Beauregarde: Yeah this is true
沒錯
Mr Beauregarde: She don't got much to say
女王不需要說太多
Violet: But still my mouth keeps moving!
但我也不會停下咀嚼
My daddy heard about a prize that was surely worth pursuing (Hoo-oot!)
我爸聽說了一個絕對值得一試的大獎(哇哦)
Put a Wonka bar before my eyes and said...
他把一條旺卡巧克力遞到我跟前,說:
Mr Beauregarde : ...Commence to chewing! (Yeah, yeah, yeah)
開始嚼! (耶耶耶)
Violet: My daddy knew I had the skill to get my grill-a-going
我爸知道我有能力燃爆全場
All: Grill-a-going
燃爆全場
Violet: I chewed away the wrapper 'till
我用牙撕開包裝紙
All: There was a Golden Ticket showing
金獎券就出現了!
Violet: So let me lift my trophy
所以讓我舉起我的獎杯
And then I'm gonna let this mic drop (Gonna let this mic drop)
然後老娘會扔掉麥克風(扔掉麥)【drop與前面的lift相對;drop the mic: 上世紀80年代部分錶演者在演出結束後會故意扔掉麥克風,以表示極度自信和勝利】
And then I'm gonna think bazooka (Bazooka Joe!)
扛起我的巴祖卡火箭筒(真人版巴祖卡·喬!)【Bazooka,20世紀流行於美國的一種泡泡糖,其賣點是隨糖果附送一張連環漫畫,漫畫主人公名叫Bazooka Joe,即“火箭筒·喬”】
And tell that stupid girl Veruca (Veruca no!)
奉勸那個蠢妞維露卡一句(維露卡太垃圾了)
Her daddy may own the shop
她爸爸是有商店
All: But a princess ain't no match...
但是商場公主完全比不上
Violet: ... For the Queen of Pop (Queen of Pop! )
流行天后(泡泡糖女王!)
Oh the Queen of Pop, now! (Queen of Pop! )
流行天后(泡泡糖女王!)
Oh I'll never stop! (Queen of Pop! )
天后永不止步! (泡泡糖女王!)
All: Yeah, she's met her match in the Queen of Pop!
沒錯,她的對手可是流行天后!
專輯歌曲
所有歌曲
1.If Your Father Were Here
2.The Candy Man
3.When Willy Met Oompa
4.Vidiots
5.what could possibly go wrong?
6.the Queen of pop
7.overture
8.strike that, reverse IT
9.A letter from Charlie bucket
10.the OO MPA loom Paso NGA UF wiedersehen Augustus G loop
11.pure imagination grandpa Joe (reprise)
12.when VE乳CA says
13.will有won卡! will有won卡!
14.the view from here
15.Charlie, You & I
16.Verucas Nutcracker Sweet
17.More Of Him To Love
18.It Must Be Believed To Be Seen
19.I've Got A Golden Ticket Grandpa Joe
熱門歌曲
Marc Shaiman熱門專輯
更多專輯