Daydream café ~ご注文は千夜ですか?ver.~歌詞
こころぴょんぴょん待ち
心兒小兔亂撞般的等待
考えるふりしてもうちょっと近づいちゃえ
假裝思考再靠近一點
簡単には教えないっ
才不會輕易的說出口
こんなに好きなことは內緒なの
如此喜歡你這是我的秘密哦
ふわふわどきどき內緒ですよ
讓人悸動的秘密
はじめがかんじんつーんだつーんだ
初次見面略顯嬌羞要矜持矜持
ふわふわどきどき內緒だって
令人心跳的秘密
いたずら笑顔でぴょんぴょん
淘氣的笑臉躍然眼前
扉開けたとたん見知らぬ世界へと
打開門扉的瞬間來到了不曾見過的世界
(そんなのないよ) ありえない(
(才沒有那種地方)那不可能吧
それがありえるかもミルク色の異次元
或許會有那奶白色的異次元
(コーヒーカップ) 覗いたら
窺視咖啡杯之中
私が私を見つめてました
我居然望見了自己的身影
なんで?なんで?ふたりいる? (うそ!)
為什麼?為什麼?怎麼會有兩個我?(不會吧!)
困りますね(きっと) おんなじ趣味(だから)
真難辦(一定是)有相同的興趣(所以說)
誰を(見つめるの?君でしょ!)
誰在(注視著誰?是在看你啊!)
君だけ見てるよ
我眼裡只有你哦
(これは夢カップの夢飲みほしておしまい?)
(這就是夢杯子的夢就這樣結束?)
いつもぴょんぴょん
永遠都是小兔亂撞的可能
楽しさ求めてもうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
尋找快樂再稍微綻放一點點(啦啦啦)
一緒なら素敵だーい!
在一起的日子是那麼美好
君に言わせたいから(言いなさいっ)
好希望你能向我傳遞(快說出來吧)
こころぴょんぴょん待ち?
心兒小兔亂撞般的等待?
考えるふりしてもうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝思考再靠近一點(蹦蹦跳跳過來)
簡単には教えないっ
才不會輕易的說出口
こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!) 內緒なの
如此喜歡你(喜歡著你...哇哇哇!) 這是我的秘密哦
ふわふわどきどき內緒ですよ
讓人心跳不已的秘密
はじめがかんじんつーんだつーんだ
初次見面略顯嬌羞要矜持矜持
ふわふわどきどき內緒だって
令人心跳的秘密
いたずら笑顔でぴょんぴょん
調皮的笑臉躍然眼前
日常のなかにも不思議の交差點
在日常之中也有不可思議的交際點
(それならあるね) ありえるん(
(或許會有吧)應該有吧
ありえない角度に切り分けたケーキが
從不可思議的角度切開蛋糕
(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ
(“小野兔”)小野兔:“你是在叫我嗎”
私も私と驚きました
我我嚇了一跳
なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)
為什麼?為什麼?會說話的兔子? (是真的!)
困りました(熱い) お茶を飲んで(そうだ)
又困擾了(趁熱)喝茶吧(對了)
ついに(見つけたよ君への)
我終於(找到了通向你的道路)
君との運命
與你命運
(いいよね夢戀の夢初めてのときめき?)
(幸福的夢啊戀愛的夢啊初次的悸動?)
胸がらんらん歌う!
心兒啦啦啦的唱著歌!
スキップしながらはにかんで誘ってよ(らんらんと)
一邊蹦蹦跳跳害羞的邀請你(灼熱的目光望著你)
一緒なら無敵だーい!
一起的話就能獲得無與倫比的快樂
本音かくせなくなる (本音だっ)
心意就要藏不住了(真實的想法)
あしたらんらん希望?
明天有希望向你傳遞嗎?
今すぐがいいなはにかんで誘ってよ(らんらんと)
今天能向你傾訴該有多好害羞的邀請你(注視著你)
一瞬だけ耳もと
只要一瞬間就能讓你聽見
ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!) 囁く
我好喜歡你(真的好喜歡你...吶吶吶!)悄悄說
(これは夢カップの夢飲みほしておねがい!)
(這就是夢杯子的夢就這一飲而盡!)
いつもぴょんぴょん
心兒小兔亂撞般的可能
楽しさ求めてもうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求快樂內心的喜悅難以抑制(啦啦啦)
一緒なら素敵だーい!
在一起的日子是那麼美好
君に言わせたいから(言いなさいっ)
好希望你能向我傳遞(快說出來吧)
こころぴょんぴょん待ち
心兒小兔亂撞般的等待
考えるふりしてもうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝思考再靠近一點(蹦蹦跳跳過來)
簡単には教えないっ
才不會輕易的說出口
こんなに好きなことは
如此喜歡你
(いいよね夢戀の夢好きなんだつまり…ななな!)
(幸福的夢啊戀愛的夢啊初次的悸動?...吶吶吶!)
內緒なの
這是我的秘密哦
ふわふわどきどき內緒ですよ
讓人悸動的秘密
はじめがかんじんつーんだつーんだ
初次見面略顯嬌羞要矜持矜持
ふわふわどきどき內緒だって
令人心跳的秘密
いたずら笑顔でぴょんぴょん
淘氣的笑臉躍然眼前
undefined
心兒小兔亂撞般的等待
考えるふりしてもうちょっと近づいちゃえ
假裝思考再靠近一點
簡単には教えないっ
才不會輕易的說出口
こんなに好きなことは內緒なの
如此喜歡你這是我的秘密哦
ふわふわどきどき內緒ですよ
讓人悸動的秘密
はじめがかんじんつーんだつーんだ
初次見面略顯嬌羞要矜持矜持
ふわふわどきどき內緒だって
令人心跳的秘密
いたずら笑顔でぴょんぴょん
淘氣的笑臉躍然眼前
扉開けたとたん見知らぬ世界へと
打開門扉的瞬間來到了不曾見過的世界
(そんなのないよ) ありえない(
(才沒有那種地方)那不可能吧
それがありえるかもミルク色の異次元
或許會有那奶白色的異次元
(コーヒーカップ) 覗いたら
窺視咖啡杯之中
私が私を見つめてました
我居然望見了自己的身影
なんで?なんで?ふたりいる? (うそ!)
為什麼?為什麼?怎麼會有兩個我?(不會吧!)
困りますね(きっと) おんなじ趣味(だから)
真難辦(一定是)有相同的興趣(所以說)
誰を(見つめるの?君でしょ!)
誰在(注視著誰?是在看你啊!)
君だけ見てるよ
我眼裡只有你哦
(これは夢カップの夢飲みほしておしまい?)
(這就是夢杯子的夢就這樣結束?)
いつもぴょんぴょん
永遠都是小兔亂撞的可能
楽しさ求めてもうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
尋找快樂再稍微綻放一點點(啦啦啦)
一緒なら素敵だーい!
在一起的日子是那麼美好
君に言わせたいから(言いなさいっ)
好希望你能向我傳遞(快說出來吧)
こころぴょんぴょん待ち?
心兒小兔亂撞般的等待?
考えるふりしてもうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝思考再靠近一點(蹦蹦跳跳過來)
簡単には教えないっ
才不會輕易的說出口
こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!) 內緒なの
如此喜歡你(喜歡著你...哇哇哇!) 這是我的秘密哦
ふわふわどきどき內緒ですよ
讓人心跳不已的秘密
はじめがかんじんつーんだつーんだ
初次見面略顯嬌羞要矜持矜持
ふわふわどきどき內緒だって
令人心跳的秘密
いたずら笑顔でぴょんぴょん
調皮的笑臉躍然眼前
日常のなかにも不思議の交差點
在日常之中也有不可思議的交際點
(それならあるね) ありえるん(
(或許會有吧)應該有吧
ありえない角度に切り分けたケーキが
從不可思議的角度切開蛋糕
(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ
(“小野兔”)小野兔:“你是在叫我嗎”
私も私と驚きました
我我嚇了一跳
なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)
為什麼?為什麼?會說話的兔子? (是真的!)
困りました(熱い) お茶を飲んで(そうだ)
又困擾了(趁熱)喝茶吧(對了)
ついに(見つけたよ君への)
我終於(找到了通向你的道路)
君との運命
與你命運
(いいよね夢戀の夢初めてのときめき?)
(幸福的夢啊戀愛的夢啊初次的悸動?)
胸がらんらん歌う!
心兒啦啦啦的唱著歌!
スキップしながらはにかんで誘ってよ(らんらんと)
一邊蹦蹦跳跳害羞的邀請你(灼熱的目光望著你)
一緒なら無敵だーい!
一起的話就能獲得無與倫比的快樂
本音かくせなくなる (本音だっ)
心意就要藏不住了(真實的想法)
あしたらんらん希望?
明天有希望向你傳遞嗎?
今すぐがいいなはにかんで誘ってよ(らんらんと)
今天能向你傾訴該有多好害羞的邀請你(注視著你)
一瞬だけ耳もと
只要一瞬間就能讓你聽見
ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!) 囁く
我好喜歡你(真的好喜歡你...吶吶吶!)悄悄說
(これは夢カップの夢飲みほしておねがい!)
(這就是夢杯子的夢就這一飲而盡!)
いつもぴょんぴょん
心兒小兔亂撞般的可能
楽しさ求めてもうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)
追求快樂內心的喜悅難以抑制(啦啦啦)
一緒なら素敵だーい!
在一起的日子是那麼美好
君に言わせたいから(言いなさいっ)
好希望你能向我傳遞(快說出來吧)
こころぴょんぴょん待ち
心兒小兔亂撞般的等待
考えるふりしてもうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)
假裝思考再靠近一點(蹦蹦跳跳過來)
簡単には教えないっ
才不會輕易的說出口
こんなに好きなことは
如此喜歡你
(いいよね夢戀の夢好きなんだつまり…ななな!)
(幸福的夢啊戀愛的夢啊初次的悸動?...吶吶吶!)
內緒なの
這是我的秘密哦
ふわふわどきどき內緒ですよ
讓人悸動的秘密
はじめがかんじんつーんだつーんだ
初次見面略顯嬌羞要矜持矜持
ふわふわどきどき內緒だって
令人心跳的秘密
いたずら笑顔でぴょんぴょん
淘氣的笑臉躍然眼前
undefined
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
佐藤聡美熱門專輯
更多專輯