Days and Days歌詞
Welcome to our house on Maple Avenue
歡迎來到我們在楓葉大道的家
See how we polish and we shine
看我們如何擦得透亮
We rearrange and realign
看我們如何調整家具佈局
Everything is balanced and
一切都井然有序
And... ……
Days and days and days
日復一日
Thats how it happens
事情就是這樣一天天地發生的
Days and days and days
日復一日
Made of lunches and car rides
一日三餐駕車出行
And shirts and socks
穿衣戴帽
And grades and piano
各種標準彈鋼琴
And no one clocks the day you disappear
直到你消失的那一天也沒人注意到
Days and days and days
日復一日
Thats how it happens
事情就是這樣一天天地發生的
Days and days and days
日復一日
Made of posing and bragging and fits of rage
充斥著擺架子吹牛逼和發脾氣
And boys
還有男孩子
My God! Some of them underage
我的老天! 有一些還是未成年
And oh, how did it all happen here?
哎怎麼就淪落到如此的地步
There was a time
曾幾何時
Your father swept me off my feet with words
你父親用甜言蜜語讓我一見傾心
We read books
我們一起看書
Strolled through Munich at night
漫步在夜晚的慕尼黑
Drank beer with friends
與三五好友一同暢飲
Discussed the places we would go
討論我們將要去的地方
And he said I understood
他說我能懂他
How the world made him ache
懂這個世界如何讓他痛苦
But no
但事實不是這樣的
But no
不是這樣
Thats how it happens
那才是事情的真相
Days made of bargains I made
我一天天地妥協
Because I thought as a wife
因為我認為作為一個妻子
I was meant to
本就該如此
And now my life is shattered and laid bare
而現在我的生活已是支離破碎
Days and days and days and days
日復一日日復一日
And days and days and days!
日復一日無數的日日夜夜
Welcome to our house on Maple Avenue
歡迎來到我們在楓葉大道的家
See how we polish and we shine
看我們如何擦得透亮
We rearrange and realign
看我們如何調整家具佈局
Everything is balanced and serene
一切都井然而安寧
Like chaos never happens
就像如果從沒看到過混亂
If its never seen
就可以當作從未發生
Dont you come back here
你別再回到這裡了
I didnt raise you to give away your days like me
我養育你不是為了讓你像我一樣蹉跎歲月
歡迎來到我們在楓葉大道的家
See how we polish and we shine
看我們如何擦得透亮
We rearrange and realign
看我們如何調整家具佈局
Everything is balanced and
一切都井然有序
And... ……
Days and days and days
日復一日
Thats how it happens
事情就是這樣一天天地發生的
Days and days and days
日復一日
Made of lunches and car rides
一日三餐駕車出行
And shirts and socks
穿衣戴帽
And grades and piano
各種標準彈鋼琴
And no one clocks the day you disappear
直到你消失的那一天也沒人注意到
Days and days and days
日復一日
Thats how it happens
事情就是這樣一天天地發生的
Days and days and days
日復一日
Made of posing and bragging and fits of rage
充斥著擺架子吹牛逼和發脾氣
And boys
還有男孩子
My God! Some of them underage
我的老天! 有一些還是未成年
And oh, how did it all happen here?
哎怎麼就淪落到如此的地步
There was a time
曾幾何時
Your father swept me off my feet with words
你父親用甜言蜜語讓我一見傾心
We read books
我們一起看書
Strolled through Munich at night
漫步在夜晚的慕尼黑
Drank beer with friends
與三五好友一同暢飲
Discussed the places we would go
討論我們將要去的地方
And he said I understood
他說我能懂他
How the world made him ache
懂這個世界如何讓他痛苦
But no
但事實不是這樣的
But no
不是這樣
Thats how it happens
那才是事情的真相
Days made of bargains I made
我一天天地妥協
Because I thought as a wife
因為我認為作為一個妻子
I was meant to
本就該如此
And now my life is shattered and laid bare
而現在我的生活已是支離破碎
Days and days and days and days
日復一日日復一日
And days and days and days!
日復一日無數的日日夜夜
Welcome to our house on Maple Avenue
歡迎來到我們在楓葉大道的家
See how we polish and we shine
看我們如何擦得透亮
We rearrange and realign
看我們如何調整家具佈局
Everything is balanced and serene
一切都井然而安寧
Like chaos never happens
就像如果從沒看到過混亂
If its never seen
就可以當作從未發生
Dont you come back here
你別再回到這裡了
I didnt raise you to give away your days like me
我養育你不是為了讓你像我一樣蹉跎歲月
專輯歌曲
所有歌曲9.Maps
15.not too bad
熱門歌曲
Judy Kuhn熱門專輯
更多專輯