these foolish things歌詞
Oh! Will you never let me be?
噢!你將永不放過我嗎?
Oh! Will you never set me free?
噢!你將永不還我自由嗎?
The ties that bound us
束縛住我們的紐帶
Are still around us
依然環繞著我們
Theres no escape that I can see
我無處可逃
And still those little things remain
你留下的那些瑣碎小事
That bring me happiness or pain
帶給了我快樂抑或痛苦
一根留著唇印的香煙
A cigarette that bears a lipsticks traces
一張浪漫旅行的機票
An airline ticket to romantic places
我的心插上了羽翼
And still my heart has wings
這些傻事讓我想起了你
These foolish things remind me of you
隔壁公寓叮叮咚咚作響的鋼琴
A tinkling piano in the next apartment
我向你傾述心聲時磕磕絆絆的字句
Those stumbling words that told you what my heart meant
遊樂園裡噴著漆的鞦韆
A fair grounds painted swings
這些傻事讓我想起了你
These foolish things remind me of you
你到來,注視我,征服我
You came you saw you conquerd me
當你對我這樣做的時候
When you did that to me
我知道一定沒錯了
I knew somehow this had to be
我的心在三月的風中起舞
The winds of March that make my heart a dancer
電話鈴響了,誰會接聽呢?
A telephone that rings but whos to answer?
噢,你的影子無處不在!
Oh, how the ghost of you clings!
這些傻事讓我想起了你
These foolish things remind me of you
初開的水仙花和打不完的電話
角落的小桌上燃燒著的蠟燭
First daffodils and long excited cables
我的心插上了羽翼
And candle lights on little corner tables
這些傻事讓我想起了你
And still my heart has wings
夜晚公園裡響起的鐘聲
These foolish things remind me of you
“法蘭西島”上盤旋的海鷗
The park at evening when the bell has sounded
還有春天的美好
The 'Ile de France' with all the gulls around it
這些傻事讓我想起了你
The beauty that is Springs
再次找到你,奇怪又甜蜜
These foolish things remind me of you
這些小事對我來說那麼可愛
How strange how sweet to find you still
它們好像把你帶到了我身邊
These things are dear to me
空蕩蕩的車站裡午夜列車的信號
They seem to bring you near to me
舞蹈邀請函邊上散落的絲質長襪
The sigh of midnight trains in empty stations
噢,你的影子無處不在!
Silk stockings thrown aside dance invitations
這些傻事讓我想起了你
Oh, how the ghost of you clings!
枕頭上留下的梔子香水
These foolish things remind me of you
七法郎兩斤的野草莓
我的心插上了羽翼
Gardenia perfume lingring on a pillow
這些傻事讓我想起了你
Wild strawbries only seven francs a kilo
嘉寶的微笑和玫瑰的氣味
And still my heart has wings
最後關門的那間酒吧里吹口哨的侍者
These foolish things remind me of you
克羅斯比唱的那首歌
The smile of Garbo and the scent of roses
這些傻事讓我想起了你
The waiters whistling as the last bar closes
再次找到你,奇怪又甜蜜
The song that Crosby sings
這些小事對我來說那麼可愛
These foolish things remind me of you
它們好像把你帶到了我身邊
How strange how sweet to find you still
燃燒樹葉的氣味和輪船的哀鳴
These things are dear to me
兩個在街上像夢遊般行走的戀人
They seem to bring you near to me
噢,你的影子無處不在!
The scent of smouldring leaves, the wail of steamers
這些傻事讓我想起了你
Two lovers on the street who walk like dreamers
Oh, how the ghost of you clings!
These foolish things remind me of you
噢!你將永不放過我嗎?
Oh! Will you never set me free?
噢!你將永不還我自由嗎?
The ties that bound us
束縛住我們的紐帶
Are still around us
依然環繞著我們
Theres no escape that I can see
我無處可逃
And still those little things remain
你留下的那些瑣碎小事
That bring me happiness or pain
帶給了我快樂抑或痛苦
一根留著唇印的香煙
A cigarette that bears a lipsticks traces
一張浪漫旅行的機票
An airline ticket to romantic places
我的心插上了羽翼
And still my heart has wings
這些傻事讓我想起了你
These foolish things remind me of you
隔壁公寓叮叮咚咚作響的鋼琴
A tinkling piano in the next apartment
我向你傾述心聲時磕磕絆絆的字句
Those stumbling words that told you what my heart meant
遊樂園裡噴著漆的鞦韆
A fair grounds painted swings
這些傻事讓我想起了你
These foolish things remind me of you
你到來,注視我,征服我
You came you saw you conquerd me
當你對我這樣做的時候
When you did that to me
我知道一定沒錯了
I knew somehow this had to be
我的心在三月的風中起舞
The winds of March that make my heart a dancer
電話鈴響了,誰會接聽呢?
A telephone that rings but whos to answer?
噢,你的影子無處不在!
Oh, how the ghost of you clings!
這些傻事讓我想起了你
These foolish things remind me of you
初開的水仙花和打不完的電話
角落的小桌上燃燒著的蠟燭
First daffodils and long excited cables
我的心插上了羽翼
And candle lights on little corner tables
這些傻事讓我想起了你
And still my heart has wings
夜晚公園裡響起的鐘聲
These foolish things remind me of you
“法蘭西島”上盤旋的海鷗
The park at evening when the bell has sounded
還有春天的美好
The 'Ile de France' with all the gulls around it
這些傻事讓我想起了你
The beauty that is Springs
再次找到你,奇怪又甜蜜
These foolish things remind me of you
這些小事對我來說那麼可愛
How strange how sweet to find you still
它們好像把你帶到了我身邊
These things are dear to me
空蕩蕩的車站裡午夜列車的信號
They seem to bring you near to me
舞蹈邀請函邊上散落的絲質長襪
The sigh of midnight trains in empty stations
噢,你的影子無處不在!
Silk stockings thrown aside dance invitations
這些傻事讓我想起了你
Oh, how the ghost of you clings!
枕頭上留下的梔子香水
These foolish things remind me of you
七法郎兩斤的野草莓
我的心插上了羽翼
Gardenia perfume lingring on a pillow
這些傻事讓我想起了你
Wild strawbries only seven francs a kilo
嘉寶的微笑和玫瑰的氣味
And still my heart has wings
最後關門的那間酒吧里吹口哨的侍者
These foolish things remind me of you
克羅斯比唱的那首歌
The smile of Garbo and the scent of roses
這些傻事讓我想起了你
The waiters whistling as the last bar closes
再次找到你,奇怪又甜蜜
The song that Crosby sings
這些小事對我來說那麼可愛
These foolish things remind me of you
它們好像把你帶到了我身邊
How strange how sweet to find you still
燃燒樹葉的氣味和輪船的哀鳴
These things are dear to me
兩個在街上像夢遊般行走的戀人
They seem to bring you near to me
噢,你的影子無處不在!
The scent of smouldring leaves, the wail of steamers
這些傻事讓我想起了你
Two lovers on the street who walk like dreamers
Oh, how the ghost of you clings!
These foolish things remind me of you
專輯歌曲
所有歌曲13.signing off
15.Heat Wave
熱門歌曲
Ella Fitzgerald熱門專輯
更多專輯