SNOWFALL歌詞
[00:43.55][00:58.10][01:27.29][02:10.85][02:25.41][02:39.93][03:22.57][03:52.71]
惝恍搖曳,吾心閃耀且堅
Kopflos schwanke ich, mein Herz scheint's zu übersteh'n,
追思將吾如此蝕毀之光陰
Denk an Tage, die mich so zerfressen. Und ich
吾复趔趄,跌向雪白之基磐
Taumel, fall auf diesen schneeweißen Untergrund,
眼淚滴落,湮於幻滅
Tränen tropfen, lösen sich im Nichts auf, doch ich
而吾了然,吾必離去,被追憶蹂躪
Weiß, ich muss fort geh'n, Erinnerung'n plagen mich,
若吾復又向汝回首
Wenn ich mich noch weiter nach dir umdreh, wenn ich
若吾恣睢,似寒冰不曾消融
Weiterhin so tu, als würd' mich das nicht berühr'n,
吾將惘然,何物只知前行,亦或退卻
Wüsst' ich nicht mehr, was nun vor oder zurück ist.
告吾,何物將此長存,當吾徬徨
[02:10.90]Sag mir, was bleibt hier besteh'n, wenn ich mich verlier'?
吾無欲知曉
[02:15.87]Ich will es nicht versteh'n.
告吾,何物今朝為正,卻毋言汝之所求
Sag mir, was jetzt richtig ist, und nicht, was du brauchst.
吾須赴前行
[02:23.13]Ich muss doch geh'n.
若汝欲言不復
[03:23.62] Wenn du mir doch nichts mehr sagen willst,
吾將何以再复留佇
[03:27.21]Wie soll mich denn hier noch etwas halten?
方此寂寥,當汝之目光於吾流盼
[03:30.59]In diesen stillen Tagen, wenn du mich
於月之陰翳將吾緊攫
[03:34.47]Ansiehst und im Schutz des Mondes festhältst.
將近,吾亟需之物
[03:38.14]Nähe, das ist etwas, was ich brauch.
不必思慮,一切將如反掌
[03:41.77]Denkst du nicht, es wär viel leichter, wenn du nur
若汝不復追隨那萬物之秘
[03:45.39]Aufhörst, nach dem Sinn zu streben und
並給吾可能,將汝輕易愛戀
[03:49.07]Mir die Chance gibst, dich einfach zu lieben?
過隙之光一再將吾逾越
Immer wieder holt vergangene Zeit mich ein,
惟能深葬於心
Könnt' ich sie doch nur ganz tief in mir vergraben.
因那如梭光陰為吾煢獨之半
Denn die Zeiten sind ein Teil meiner Einsamkeit,
為吾之征途所毋需
Die ich auf dem Weg hier nicht mehr brauche! Und ich
吾知,吾須赴前行,而那空虛,將吾拖曳,捆縛
Weiß, ich muss nun geh'n, die Leere, sie zerrt an mir,
若吾復又向汝回首
Wenn ich mich noch weiter nach dir umdreh', wenn ich
若吾恣肆,似鐵石不曾傾心
Weiterhin so tu, als würd's mich nicht int'ressier'n,
吾將惘然,何物今世磊落,亦或邪暗
Wüsst' ich nicht mehr, was nun richtig oder falsch wär.
告吾,何物將於此長存,當吾徬徨
Sag mir, was jetzt richtig ist und nicht, was du willst.
吾不欲知曉
Sag nicht, dass ich bleiben soll, wenn du dich verlierst!
告吾,何物今朝為正,卻毋言汝之所求
Hab' keine Lust mehr auf
吾須赴前行
Tränen und Scharaden, die ich selbst nicht versteh'!
若汝迷失,毋言吾須躑躅
Ich will nur geh' n.
無心哭泣
Ich komm nicht mehr zurück, ich schreite voran,
或流連不解之謎
Komm mir nicht zu nah.
吾惟欲逃遁
Auch wenn ich weiß, dass du mich brauchst,
吾將先行,不復歸返
Dieser Kampf ist deiner allein.
切毋纏綿
Doch dann denk ich zurück, ich seh' dein Gesicht,
如吾知曉,吾為汝所需
Die Tränen - sie fall'n.
是役汝必獨立疆場
Bitte, lass mich doch geh'n! Es ist nicht mein Traum
雖來日吾將長念,凝睇汝之容顏
Der mich hier vereist.
飄零之淚
惝恍搖曳,吾心閃耀且堅
Kopflos schwanke ich, mein Herz scheint's zu übersteh'n,
追思將吾如此蝕毀之光陰
Denk an Tage, die mich so zerfressen. Und ich
吾复趔趄,跌向雪白之基磐
Taumel, fall auf diesen schneeweißen Untergrund,
眼淚滴落,湮於幻滅
Tränen tropfen, lösen sich im Nichts auf, doch ich
而吾了然,吾必離去,被追憶蹂躪
Weiß, ich muss fort geh'n, Erinnerung'n plagen mich,
若吾復又向汝回首
Wenn ich mich noch weiter nach dir umdreh, wenn ich
若吾恣睢,似寒冰不曾消融
Weiterhin so tu, als würd' mich das nicht berühr'n,
吾將惘然,何物只知前行,亦或退卻
Wüsst' ich nicht mehr, was nun vor oder zurück ist.
告吾,何物將此長存,當吾徬徨
[02:10.90]Sag mir, was bleibt hier besteh'n, wenn ich mich verlier'?
吾無欲知曉
[02:15.87]Ich will es nicht versteh'n.
告吾,何物今朝為正,卻毋言汝之所求
Sag mir, was jetzt richtig ist, und nicht, was du brauchst.
吾須赴前行
[02:23.13]Ich muss doch geh'n.
若汝欲言不復
[03:23.62] Wenn du mir doch nichts mehr sagen willst,
吾將何以再复留佇
[03:27.21]Wie soll mich denn hier noch etwas halten?
方此寂寥,當汝之目光於吾流盼
[03:30.59]In diesen stillen Tagen, wenn du mich
於月之陰翳將吾緊攫
[03:34.47]Ansiehst und im Schutz des Mondes festhältst.
將近,吾亟需之物
[03:38.14]Nähe, das ist etwas, was ich brauch.
不必思慮,一切將如反掌
[03:41.77]Denkst du nicht, es wär viel leichter, wenn du nur
若汝不復追隨那萬物之秘
[03:45.39]Aufhörst, nach dem Sinn zu streben und
並給吾可能,將汝輕易愛戀
[03:49.07]Mir die Chance gibst, dich einfach zu lieben?
過隙之光一再將吾逾越
Immer wieder holt vergangene Zeit mich ein,
惟能深葬於心
Könnt' ich sie doch nur ganz tief in mir vergraben.
因那如梭光陰為吾煢獨之半
Denn die Zeiten sind ein Teil meiner Einsamkeit,
為吾之征途所毋需
Die ich auf dem Weg hier nicht mehr brauche! Und ich
吾知,吾須赴前行,而那空虛,將吾拖曳,捆縛
Weiß, ich muss nun geh'n, die Leere, sie zerrt an mir,
若吾復又向汝回首
Wenn ich mich noch weiter nach dir umdreh', wenn ich
若吾恣肆,似鐵石不曾傾心
Weiterhin so tu, als würd's mich nicht int'ressier'n,
吾將惘然,何物今世磊落,亦或邪暗
Wüsst' ich nicht mehr, was nun richtig oder falsch wär.
告吾,何物將於此長存,當吾徬徨
Sag mir, was jetzt richtig ist und nicht, was du willst.
吾不欲知曉
Sag nicht, dass ich bleiben soll, wenn du dich verlierst!
告吾,何物今朝為正,卻毋言汝之所求
Hab' keine Lust mehr auf
吾須赴前行
Tränen und Scharaden, die ich selbst nicht versteh'!
若汝迷失,毋言吾須躑躅
Ich will nur geh' n.
無心哭泣
Ich komm nicht mehr zurück, ich schreite voran,
或流連不解之謎
Komm mir nicht zu nah.
吾惟欲逃遁
Auch wenn ich weiß, dass du mich brauchst,
吾將先行,不復歸返
Dieser Kampf ist deiner allein.
切毋纏綿
Doch dann denk ich zurück, ich seh' dein Gesicht,
如吾知曉,吾為汝所需
Die Tränen - sie fall'n.
是役汝必獨立疆場
Bitte, lass mich doch geh'n! Es ist nicht mein Traum
雖來日吾將長念,凝睇汝之容顏
Der mich hier vereist.
飄零之淚
專輯歌曲
所有歌曲1.SNOWFALL
熱門歌曲
SelphiusFrozen Starfall熱門專輯
更多專輯