マネマネサイコトロピック -XIV- (MARETU Remix)歌詞
焦燥キリキリ舞い參って
焦躁舞動如針扎疲憊不堪
四六時堂々巡ちゃって
無時無刻又光明正大
脳髄クルクルっと一周したって
在腦髓裡翻騰吵鬧了一周
どうにもこうにもなんないないや
苦惱卻又束手無策
貓の手たくさん集めたって
忙碌到已經分身乏術
針も回れば目も回って
時間不停流逝而我也頭暈目眩
絶賛心を亡くして毎日
大肆地將心力憔悴的每一天
棒に振っちゃっております
給葬送掉
ああ自分がもう一人
「哎呀… 若是能再多個自己
いればいいのになって
就好了啊…」
聞き捨てならないジレンマ
無法置若罔聞的窘境
なくしてあげましょ?
讓我來替妳解決吧?
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的贗品
ちょっと待ってってあれあれ
等等一下啊咧啊咧
ほら革命的シチュエーション
看吶這般革命性的情況
もう愉快愉快愉快
愉悅愉悅愉悅已經
止まんないや
止不住
マネマネのイミテーション
模仿模仿的贗品
さぁキミに代わって振舞います
來吧讓我代替你行動吧
衝動的センセーション
衝動的激動情緒
あぁ(笑)(笑)(笑)
啊啊(笑) (笑) (笑)
止まんないや
止不住了
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人我這麼狡猾還真抱歉!
常勝無敗のヤリタイ放題
隨心所欲卻又戰無不勝
年中無休のバケーション
全年無休的假期
煩い事情はおまかせ全自動
所有惱人的事情都將自動解決
嗚呼本日「モ」晴天ナリ
啊啊今天「也」會是晴天阿
仲間を増やして立ち向かえ
不斷增加夥伴地向前邁步
アナタの手となり足となり
成了你的手成了你的足
華めく將來受け入れ大前提
璀璨的未來成了不可撼動的大前提
ちょっぴりベタすぎ?ナンセンス
有點過於陳腐了? 囉嗦
誰もが羨む名聲と煌き輝く栄光で
以誰都會羨慕的名聲輝煌的榮譽
クラスで人気の的は
成為班級的注目焦點
ねぇ?わたしのはずじゃ
誒?不是應該是我嗎…
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的贗品
ちょっと待ってってあれあれ
等等一下啊咧啊咧
ほら偽物はどっちでしょう?
你看哪個才是贗品呢?
もうイナイイナイイナイ
已經不存在不存在不存在
わかんないや
我搞不懂了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的贗品
ねぇ居場所そっくり奪われちゃって
吶歸屬悄悄地被奪走了
化けの皮の戯れ事象
假面具們的嬉戲
あぁ違イ違イ違イ
啊啊不對不對不對
わかんないや
我搞不懂了
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人我這麼狡猾還真抱歉!
偽り仕掛けのマヤカシが
虛假分身的代價是將
想イ想イ想イ塗り潰して
未來未來未來給竄改了
誰か本當を教えてって
快查覺哪個才是「真品」
「貴方は何処にいるの…」
我就在這裡啊
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的贗品
ちょっと待ってってあれあれ
等等一下啊咧啊咧
ほら引き裂かれた理性重傷
你看被撕裂的精神重傷
まあコワイコワイコワイ
停止恐懼恐懼恐懼
止まんないや
止不了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的贗品
一番最初のワタシが永ル
第14號的贗品正在竊笑
ホンモノなんていないんでしょう?
真品什麼的其實不存在吧?
あぁ紅イ紅イ紅イ止まんないや
啊啊報應報應報應我搞不懂了
マネマネ転んでもがいて
模仿模仿跌倒掙扎著
マネマネ歪んで足掻いて
模仿模仿歪曲奮鬥著
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人我太狡猾了真的很抱歉!
焦躁舞動如針扎疲憊不堪
四六時堂々巡ちゃって
無時無刻又光明正大
脳髄クルクルっと一周したって
在腦髓裡翻騰吵鬧了一周
どうにもこうにもなんないないや
苦惱卻又束手無策
貓の手たくさん集めたって
忙碌到已經分身乏術
針も回れば目も回って
時間不停流逝而我也頭暈目眩
絶賛心を亡くして毎日
大肆地將心力憔悴的每一天
棒に振っちゃっております
給葬送掉
ああ自分がもう一人
「哎呀… 若是能再多個自己
いればいいのになって
就好了啊…」
聞き捨てならないジレンマ
無法置若罔聞的窘境
なくしてあげましょ?
讓我來替妳解決吧?
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的贗品
ちょっと待ってってあれあれ
等等一下啊咧啊咧
ほら革命的シチュエーション
看吶這般革命性的情況
もう愉快愉快愉快
愉悅愉悅愉悅已經
止まんないや
止不住
マネマネのイミテーション
模仿模仿的贗品
さぁキミに代わって振舞います
來吧讓我代替你行動吧
衝動的センセーション
衝動的激動情緒
あぁ(笑)(笑)(笑)
啊啊(笑) (笑) (笑)
止まんないや
止不住了
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人我這麼狡猾還真抱歉!
常勝無敗のヤリタイ放題
隨心所欲卻又戰無不勝
年中無休のバケーション
全年無休的假期
煩い事情はおまかせ全自動
所有惱人的事情都將自動解決
嗚呼本日「モ」晴天ナリ
啊啊今天「也」會是晴天阿
仲間を増やして立ち向かえ
不斷增加夥伴地向前邁步
アナタの手となり足となり
成了你的手成了你的足
華めく將來受け入れ大前提
璀璨的未來成了不可撼動的大前提
ちょっぴりベタすぎ?ナンセンス
有點過於陳腐了? 囉嗦
誰もが羨む名聲と煌き輝く栄光で
以誰都會羨慕的名聲輝煌的榮譽
クラスで人気の的は
成為班級的注目焦點
ねぇ?わたしのはずじゃ
誒?不是應該是我嗎…
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的贗品
ちょっと待ってってあれあれ
等等一下啊咧啊咧
ほら偽物はどっちでしょう?
你看哪個才是贗品呢?
もうイナイイナイイナイ
已經不存在不存在不存在
わかんないや
我搞不懂了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的贗品
ねぇ居場所そっくり奪われちゃって
吶歸屬悄悄地被奪走了
化けの皮の戯れ事象
假面具們的嬉戲
あぁ違イ違イ違イ
啊啊不對不對不對
わかんないや
我搞不懂了
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人我這麼狡猾還真抱歉!
偽り仕掛けのマヤカシが
虛假分身的代價是將
想イ想イ想イ塗り潰して
未來未來未來給竄改了
誰か本當を教えてって
快查覺哪個才是「真品」
「貴方は何処にいるの…」
我就在這裡啊
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的贗品
ちょっと待ってってあれあれ
等等一下啊咧啊咧
ほら引き裂かれた理性重傷
你看被撕裂的精神重傷
まあコワイコワイコワイ
停止恐懼恐懼恐懼
止まんないや
止不了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的贗品
一番最初のワタシが永ル
第14號的贗品正在竊笑
ホンモノなんていないんでしょう?
真品什麼的其實不存在吧?
あぁ紅イ紅イ紅イ止まんないや
啊啊報應報應報應我搞不懂了
マネマネ転んでもがいて
模仿模仿跌倒掙扎著
マネマネ歪んで足掻いて
模仿模仿歪曲奮鬥著
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人我太狡猾了真的很抱歉!
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
MARETUかいりきベア熱門專輯
更多專輯