クライヤ歌詞
不安になるとね
一感到不安
涙は自然と溢れて
眼淚就自然奪眶而出
泣き終われば疲れて眠りについてそうだよ
眼淚流光而疲倦時,睡意就伴隨而來
そんな夜ばかり繰り返して変わらずに
總是這樣不斷在深夜上演相同的情節而無法改變
今日もまた息苦しい朝が來るよ
今日又再度迎來令人難受的早晨
悩み悔やみ続いてく闇
持續苦惱與後悔的黑暗
無闇に人波を羨(うらや)み
羨慕與這片黑無緣的人群
妬み僻(ひが)み
心中充斥的
心は荒(すさ)みまた
這份嫉妒與乖僻再次
涙に変えていくよ
化作了無數的眼淚
泣いても泣いても
即使不斷哭泣
私は何も変えらんないまま
自己依然改變不了任何事物
ただただ慘めで
僅僅是悲慘地
不安で仕方なくって
感到不安而無能為力
何もないのに
即使無所求
欲しがるから
還是奢望些什麼
いっそのこともう
還不如就將
この目も心も
我這雙眼這顆心
奪い取ってしまってよ
都給奪走算了
今すぐ
現在馬上
人は様々な理由で噓つき
人們用各式各樣的理由說謊
その全てを見抜けやしないから
因為無法全數看透
すがるように君の言葉だけを信じて
像依賴似的對你說的一切深信著
だから君の噓はどんなことでも
不管你撒了什麼謊
深く深く傷ついてしまうんだ
我都因此受到深深的傷害
だからもういいよ
所以到此為止吧
ほらね同じとこに同じ傷がひとつ
看吧同一個地方有著相同的傷口
増えただけそれだけ
一個個增加罷了僅此而已
何度も何度も
不斷地
身勝手な言葉に振り回され
被自私的話耍的團團轉
傷つく私も/因而受了傷的我
因而受了傷的我
自分勝手なんだけど
也是因為自己的任性
何もないから
沒有關係,沒有放在心上
気にしないよって聞こえないフリして
而假裝著什麼也沒有聽見
何より誰より
其實任何人
気にしちゃっているんだよ
都還要在意啊
バカだなぁ
真是笨蛋呢
諦めたらそれで終わりってさ
若是放棄的話就結束了
どうにもならないことばかりで
但總是些無可奈何的事
優しい言葉に惑わされて
被溫柔的話給迷惑
何度突き落とされてきたかな
不知道因此摔倒了多少次
誰も知らない誰も知らない!
誰都不懂誰都不懂
私がこんなに悩んでいるのも
我是如此地苦惱於此
痛みの數だけ強くなれるっていうなら
若是經歷痛苦後才能堅強
あと何回泣けばいいんですか
那我還需要哭泣幾次才能夠滿足呢
泣いても泣いても
不斷地哭泣
私は何も変えらんないまま
還是依舊改變不了任何事物
悲しくて悔しくて
即使悲傷即使後悔
だけど何も出來なくって
還是無能為力
何にもないまま
就算置之不理
涙は心の傷に沁みて
眼淚還是刺痛了心上的上課
滲むから痛むから
還是流淚還是疼痛
もう止まんないんだよ
依舊停不下來了
何度も何度も
一直以來
生きてる意味なんて探しても
尋找著生存的意義
涙の理由(わけ)すら
卻連流淚的理由
よく分かんないまんまで
都還搞不清
何にもないけど
即使什麼都沒做
泣き止むたび明日が來るから
停住眼淚之際就能迎來明日
生きてて良かった
活著真好
そんなこと思える日を
且能夠敞心而笑的日子
願ってしまうんだ
祈求著這天的到來
一感到不安
涙は自然と溢れて
眼淚就自然奪眶而出
泣き終われば疲れて眠りについてそうだよ
眼淚流光而疲倦時,睡意就伴隨而來
そんな夜ばかり繰り返して変わらずに
總是這樣不斷在深夜上演相同的情節而無法改變
今日もまた息苦しい朝が來るよ
今日又再度迎來令人難受的早晨
悩み悔やみ続いてく闇
持續苦惱與後悔的黑暗
無闇に人波を羨(うらや)み
羨慕與這片黑無緣的人群
妬み僻(ひが)み
心中充斥的
心は荒(すさ)みまた
這份嫉妒與乖僻再次
涙に変えていくよ
化作了無數的眼淚
泣いても泣いても
即使不斷哭泣
私は何も変えらんないまま
自己依然改變不了任何事物
ただただ慘めで
僅僅是悲慘地
不安で仕方なくって
感到不安而無能為力
何もないのに
即使無所求
欲しがるから
還是奢望些什麼
いっそのこともう
還不如就將
この目も心も
我這雙眼這顆心
奪い取ってしまってよ
都給奪走算了
今すぐ
現在馬上
人は様々な理由で噓つき
人們用各式各樣的理由說謊
その全てを見抜けやしないから
因為無法全數看透
すがるように君の言葉だけを信じて
像依賴似的對你說的一切深信著
だから君の噓はどんなことでも
不管你撒了什麼謊
深く深く傷ついてしまうんだ
我都因此受到深深的傷害
だからもういいよ
所以到此為止吧
ほらね同じとこに同じ傷がひとつ
看吧同一個地方有著相同的傷口
増えただけそれだけ
一個個增加罷了僅此而已
何度も何度も
不斷地
身勝手な言葉に振り回され
被自私的話耍的團團轉
傷つく私も/因而受了傷的我
因而受了傷的我
自分勝手なんだけど
也是因為自己的任性
何もないから
沒有關係,沒有放在心上
気にしないよって聞こえないフリして
而假裝著什麼也沒有聽見
何より誰より
其實任何人
気にしちゃっているんだよ
都還要在意啊
バカだなぁ
真是笨蛋呢
諦めたらそれで終わりってさ
若是放棄的話就結束了
どうにもならないことばかりで
但總是些無可奈何的事
優しい言葉に惑わされて
被溫柔的話給迷惑
何度突き落とされてきたかな
不知道因此摔倒了多少次
誰も知らない誰も知らない!
誰都不懂誰都不懂
私がこんなに悩んでいるのも
我是如此地苦惱於此
痛みの數だけ強くなれるっていうなら
若是經歷痛苦後才能堅強
あと何回泣けばいいんですか
那我還需要哭泣幾次才能夠滿足呢
泣いても泣いても
不斷地哭泣
私は何も変えらんないまま
還是依舊改變不了任何事物
悲しくて悔しくて
即使悲傷即使後悔
だけど何も出來なくって
還是無能為力
何にもないまま
就算置之不理
涙は心の傷に沁みて
眼淚還是刺痛了心上的上課
滲むから痛むから
還是流淚還是疼痛
もう止まんないんだよ
依舊停不下來了
何度も何度も
一直以來
生きてる意味なんて探しても
尋找著生存的意義
涙の理由(わけ)すら
卻連流淚的理由
よく分かんないまんまで
都還搞不清
何にもないけど
即使什麼都沒做
泣き止むたび明日が來るから
停住眼淚之際就能迎來明日
生きてて良かった
活著真好
そんなこと思える日を
且能夠敞心而笑的日子
願ってしまうんだ
祈求著這天的到來
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
らむだーじゃん熱門專輯
更多專輯