out of the shadows歌詞
Crouching down inside a deep ravine
[]走出陰影- 莎拉·麥克勞克蘭
Those angry cries pass quickly by, he can't be seen
蜷縮在深谷裡
So many ways spent hiding in so many undone plans
那些憤怒的叫喊很快過去,他看不見了
Forgetting what it's like to fight when no one understands
隱藏在這麼多未完成的計劃中,浪費了那麼多的方法
Close call there in the shadows
忘記了沒人理解是什麼樣的煎熬
There's a fear in the dark
在黑暗中僥倖逃脫
There's one out there
在黑暗中有一種恐懼
All those memories, pain and anger, flood back one by one
在那裡有一個人
They must be just around the bend, they always come
所有那些記憶,痛苦,和憤怒一個接一個地如潮水般地湧回來
At night as I lay sleeping they come to me in herds
它們就來了,它們總是會來
Their lies remain, the dreams the same, it's only fleeting words
在夜里當我躺著睡覺的時候,它們成群結隊地來到我這裡
No one calls there in the shadows
他們的謊言依舊,夢想依舊,只是轉瞬即逝的諾言
There's no end to the dark
沒有人在黑暗裡呼喚
But there's one out there, no one but me....
黑暗沒有盡頭
The hours pass so slowly, the life's slipping out of me
但那裡有一個人,不是別人正是我
No way's the right way. Is there a way out for me?
時間過得真慢,我的生命在悄悄溜走
My life's slipping out...
沒有正確的道路,我有出路嗎
Rising up, the night is done, and now the bright lights come
我的生命在悄悄溜走
Held back in my pitied world where everything's undone
太陽升起,夜晚結束了,現在是明媚的陽光
A cold wind blows right through me , I'm made a hollow shell
在我可憐的世界裡耽擱,一切未盡
There's nothing left, just ash remains, enrich the soil, no soil, no soil...
冷風吹過我的身體,我變成了空殼
Close call there in the shadows
什麼都沒有留下來,只剩下灰燼,肥沃了土壤,沒有土壤,沒有土壤
There's an end to the dark
在黑暗中僥倖逃脫
'Cause there's someone out there
黑暗總有盡頭
Someone like me...
夜晚有個人在那裡
The hours pass so slowly, the life's slipping out of me
像我這樣的人
No way's the right way, is there a way out for me
時間過得那麼慢,我的生命在悄悄溜走
The hours pass so slowly
沒有正確的道路,我哪有出路
The life's slipping out of me
時間過得真慢
Is there a way out for me?
我的生命在悄悄溜走
The hours pass so slowly
我有出路嗎
The life's slipping out of me
時間過得真慢
Is there a way out for me?
我的生命悄悄溜走
There must be a way out for me...
我還有出路嗎
[]走出陰影- 莎拉·麥克勞克蘭
Those angry cries pass quickly by, he can't be seen
蜷縮在深谷裡
So many ways spent hiding in so many undone plans
那些憤怒的叫喊很快過去,他看不見了
Forgetting what it's like to fight when no one understands
隱藏在這麼多未完成的計劃中,浪費了那麼多的方法
Close call there in the shadows
忘記了沒人理解是什麼樣的煎熬
There's a fear in the dark
在黑暗中僥倖逃脫
There's one out there
在黑暗中有一種恐懼
All those memories, pain and anger, flood back one by one
在那裡有一個人
They must be just around the bend, they always come
所有那些記憶,痛苦,和憤怒一個接一個地如潮水般地湧回來
At night as I lay sleeping they come to me in herds
它們就來了,它們總是會來
Their lies remain, the dreams the same, it's only fleeting words
在夜里當我躺著睡覺的時候,它們成群結隊地來到我這裡
No one calls there in the shadows
他們的謊言依舊,夢想依舊,只是轉瞬即逝的諾言
There's no end to the dark
沒有人在黑暗裡呼喚
But there's one out there, no one but me....
黑暗沒有盡頭
The hours pass so slowly, the life's slipping out of me
但那裡有一個人,不是別人正是我
No way's the right way. Is there a way out for me?
時間過得真慢,我的生命在悄悄溜走
My life's slipping out...
沒有正確的道路,我有出路嗎
Rising up, the night is done, and now the bright lights come
我的生命在悄悄溜走
Held back in my pitied world where everything's undone
太陽升起,夜晚結束了,現在是明媚的陽光
A cold wind blows right through me , I'm made a hollow shell
在我可憐的世界裡耽擱,一切未盡
There's nothing left, just ash remains, enrich the soil, no soil, no soil...
冷風吹過我的身體,我變成了空殼
Close call there in the shadows
什麼都沒有留下來,只剩下灰燼,肥沃了土壤,沒有土壤,沒有土壤
There's an end to the dark
在黑暗中僥倖逃脫
'Cause there's someone out there
黑暗總有盡頭
Someone like me...
夜晚有個人在那裡
The hours pass so slowly, the life's slipping out of me
像我這樣的人
No way's the right way, is there a way out for me
時間過得那麼慢,我的生命在悄悄溜走
The hours pass so slowly
沒有正確的道路,我哪有出路
The life's slipping out of me
時間過得真慢
Is there a way out for me?
我的生命在悄悄溜走
The hours pass so slowly
我有出路嗎
The life's slipping out of me
時間過得真慢
Is there a way out for me?
我的生命悄悄溜走
There must be a way out for me...
我還有出路嗎
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Sarah McLachlan熱門專輯
更多專輯