貓歌詞
夕焼けが燃えてこの街ごと
在被夕陽燃燒著的這個小鎮中
飲み込んでしまいそうな今日に
在這即將被吞噬的今日
僕は君を手放してしまった
我將你的手放開了
對於明天感到不安
明日が不安だ
真是讓人討厭
とても嫌だ
所以夕陽啊
だからこの僕も一緒に
把這樣的我一同吞噬掉吧
飲み込んでしまえよ夕焼け
但這樣是行不通的吧
明天就算令人厭煩也一樣會到來
だけどもそうはいかないよな
在疲憊的夜晚裡不知為何
明日ってウザいほど來るよな
笑了出來
眠たい夜になんだか
回家吧
笑っちゃう
就算一個人也回家吧
昨天發生的事
家まで帰ろう
彷彿只是一抹幻影
1人で帰ろう
我想把你的臉忘卻
昨日のことなど
這樣的我很傻吧是吧
幻だと思おう
在沒有你的日子裡
君の顔なんて忘れてやるさ
在這無法擺脫的無力感中
馬鹿馬鹿しいだろそうだろ
心靈和身體在互相爭吵
君がいなくなった日々も
無依無靠的我隨便地躺著
このどうしようもない気だるさも
你一定是變成貓了吧
心と體が喧嘩して
什麼時候能突然出現在我面前呢
頼りない僕は寢転んで
把漫不經心度過的每一天
貓になったんだよな君は
都染上你的色彩吧
いつかフラッと現れてくれ
在被夕陽燃燒著的這個小鎮中
何気ない毎日を
在這即將被吞噬的今日
君色に染めておくれよ
我將你的手放開了
太過年輕的我們可以從頭再開始
夕焼けが燃えてこの街ごと
但還能再次相遇嗎
飲み込んでしまいそうな今日に
如果連祈禱都做不到那就無望了啊
僕は君を手放してしまった
回家這件事
是那麼讓我厭煩
若すぎる僕らはまた1から
我走路的速度
出會うことは可能なのかな
和你還在我身邊的時候一樣呢
願うだけ無駄ならもうダメだ
回憶纏繞在腦海
卻只剩下無奈的嘆息
家までつくのが
來嘲笑我這個傻瓜吧笑吧
こんなにも嫌だ
沒有你的每一天
歩くスピードは
無聊到有趣
君が隣にいる時のまんま
就算拼盡全力想要忘了你
想い出巡らせ
還是忍不住全身心去尋求你
がんじがらめのため息ばっか
你一定是變成貓了吧
馬鹿にしろよ笑えよ
什麼時候
君がいなくなった日々は
能再讓我聽到你的聲音呢
面白いくらいにつまらない
就算是這樣矛盾的
全力で忘れようとするけど
一片混亂的我
全身で君を求めてる
也希望能得到你的安慰
貓になったんだよな君は
在沒有你的日子裡
いつかまた
在這無法擺脫的無力感中
あの聲を聞かせてよ
心靈和身體在互相爭吵
矛盾ばっかで
無依無靠的我隨便地躺著
無茶苦茶な僕を
你一定是變成貓了吧
什麼時候能突然出現在我面前呢
慰めてほしい
把平平常常度過的每一天
都染上你的顏色吧
君がいなくなった日々も
如果你是一只被人拋棄的貓
このどうしようもない気だるさも
我會用我的臂彎抱緊你
心と體が喧嘩して
若你受傷我會為你擦拭傷口
頼りない僕は寢転んで
把我竭盡全力的溫暖都給你
貓になったんだよな君は
好想再見你沒辦法忘記你
いつかフラッと現れてくれ
就算你變成一隻貓也希望你能出現
何気ない毎日を
如果某天你能突然出現在我面前
君色に染めておくれよ
我就能重獲這份幸福了
君がもし捨て貓だったら
この腕の中で抱きしめるよ
ケガしてるならその傷拭うし
精一杯の溫もりをあげる
會いたいんだ忘れられない
貓になってでも現れてほしい
いつか君がフラッと現れて
僕はまた幸せで
在被夕陽燃燒著的這個小鎮中
飲み込んでしまいそうな今日に
在這即將被吞噬的今日
僕は君を手放してしまった
我將你的手放開了
對於明天感到不安
明日が不安だ
真是讓人討厭
とても嫌だ
所以夕陽啊
だからこの僕も一緒に
把這樣的我一同吞噬掉吧
飲み込んでしまえよ夕焼け
但這樣是行不通的吧
明天就算令人厭煩也一樣會到來
だけどもそうはいかないよな
在疲憊的夜晚裡不知為何
明日ってウザいほど來るよな
笑了出來
眠たい夜になんだか
回家吧
笑っちゃう
就算一個人也回家吧
昨天發生的事
家まで帰ろう
彷彿只是一抹幻影
1人で帰ろう
我想把你的臉忘卻
昨日のことなど
這樣的我很傻吧是吧
幻だと思おう
在沒有你的日子裡
君の顔なんて忘れてやるさ
在這無法擺脫的無力感中
馬鹿馬鹿しいだろそうだろ
心靈和身體在互相爭吵
君がいなくなった日々も
無依無靠的我隨便地躺著
このどうしようもない気だるさも
你一定是變成貓了吧
心と體が喧嘩して
什麼時候能突然出現在我面前呢
頼りない僕は寢転んで
把漫不經心度過的每一天
貓になったんだよな君は
都染上你的色彩吧
いつかフラッと現れてくれ
在被夕陽燃燒著的這個小鎮中
何気ない毎日を
在這即將被吞噬的今日
君色に染めておくれよ
我將你的手放開了
太過年輕的我們可以從頭再開始
夕焼けが燃えてこの街ごと
但還能再次相遇嗎
飲み込んでしまいそうな今日に
如果連祈禱都做不到那就無望了啊
僕は君を手放してしまった
回家這件事
是那麼讓我厭煩
若すぎる僕らはまた1から
我走路的速度
出會うことは可能なのかな
和你還在我身邊的時候一樣呢
願うだけ無駄ならもうダメだ
回憶纏繞在腦海
卻只剩下無奈的嘆息
家までつくのが
來嘲笑我這個傻瓜吧笑吧
こんなにも嫌だ
沒有你的每一天
歩くスピードは
無聊到有趣
君が隣にいる時のまんま
就算拼盡全力想要忘了你
想い出巡らせ
還是忍不住全身心去尋求你
がんじがらめのため息ばっか
你一定是變成貓了吧
馬鹿にしろよ笑えよ
什麼時候
君がいなくなった日々は
能再讓我聽到你的聲音呢
面白いくらいにつまらない
就算是這樣矛盾的
全力で忘れようとするけど
一片混亂的我
全身で君を求めてる
也希望能得到你的安慰
貓になったんだよな君は
在沒有你的日子裡
いつかまた
在這無法擺脫的無力感中
あの聲を聞かせてよ
心靈和身體在互相爭吵
矛盾ばっかで
無依無靠的我隨便地躺著
無茶苦茶な僕を
你一定是變成貓了吧
什麼時候能突然出現在我面前呢
慰めてほしい
把平平常常度過的每一天
都染上你的顏色吧
君がいなくなった日々も
如果你是一只被人拋棄的貓
このどうしようもない気だるさも
我會用我的臂彎抱緊你
心と體が喧嘩して
若你受傷我會為你擦拭傷口
頼りない僕は寢転んで
把我竭盡全力的溫暖都給你
貓になったんだよな君は
好想再見你沒辦法忘記你
いつかフラッと現れてくれ
就算你變成一隻貓也希望你能出現
何気ない毎日を
如果某天你能突然出現在我面前
君色に染めておくれよ
我就能重獲這份幸福了
君がもし捨て貓だったら
この腕の中で抱きしめるよ
ケガしてるならその傷拭うし
精一杯の溫もりをあげる
會いたいんだ忘れられない
貓になってでも現れてほしい
いつか君がフラッと現れて
僕はまた幸せで
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
DISH熱門專輯
更多專輯