GR IEC Hi上車R Wei呢歌詞
Es war schon dunkel, als ich durch Vorstadtstrassen heimwärts ging.
夜色已黑,我正穿過城郊的街道向家走去
Da war ein Wirtshaus, aus dem das Licht noch auf den Gehsteig schien.
有個小酒館,燈光從中透出照亮了人行道
Ich hatte Zeit und mir war kalt, drum trat ich ein.
我正無所事事又身覺寒冷,便走了進去
Da saßen Männer mit braunen Augen und mit schwarzem Haar.
裡面坐著一個棕眼黑髮的男人
Und aus der Jukebox erklang Musik, die fremd und südlich war.
自動唱片機裡播放著南方異國的旋律
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein.
當那男人看到我,他站起身來邀我坐下
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
希臘的酒啊,如同大地的血液
Komm schenk dir ein,
”來一杯吧,朋友“
Und wenn ich dann traurig werde, liegt es daran,
當我靠在那兒時,我感到一陣傷感
Daß ich immer träume von daheim, du mußt verzeihen.
”我最近常常夢迴故鄉“
Griechischer Wein und die alt vertrauten Lieder,
”請你諒解(我對你說這些)“
Schenk nochmal ein,
希臘的酒啊,還有那久遠又親切的旋律
Denn ich fühl die Sehnsucht wieder, in dieser Stadt,
”再來一杯吧,朋友“
Werd ich immer nur ein Fremder sein und allein.
”在這個城市,我總是充滿了思念“
Und dann erzählten sie mir von grünen Hügeln, Meer und Wind.
”可我始終只是一個孤獨的外國人“
Von alten Häusern und jungen Frauen, die alleine sind.
然後他接著對我訴說,從翠綠的山丘到大海和清風
Und von dem Kind, das seinen Vater noch nie sah.
從故鄉的老屋到孤獨的少婦
Sie sagten sich immer wieder, irgendwann geht es zurück.
還有那從未見過父親的孩子
Und das Ersparte genügt zu Hause für ein kleines Glück.
他不停地說道”不知何時才能回去“
Und bald denkt keiner mehr daran, wie es hier war.
現有的積蓄也足夠為家庭帶來幸福
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
不久之後,再也不用像在這兒一樣充滿思念
Komm, schenk dir ein
希臘的酒啊,如同大地的血液
und wenn ich dann traurig werde,
來一杯吧,朋友
liegt es daran, dass ich immer träume von daheim;
當我靠在那兒時,我感到一陣傷感
Du musst verzeihn.
”我最近常常夢迴故鄉“
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
”請你諒解(我對你說這些)“
Schenk noch mal ein!
希臘的酒啊,還有那久遠又親切的旋律
Denn ich fühl die Sehnsucht wieder:
”再來一杯吧,朋友“
in dieser Stadt werd ich immer nur ein Fremder sein,
我總是充滿了思念
und allein....
在這個城市我只是一個異鄉人
夜色已黑,我正穿過城郊的街道向家走去
Da war ein Wirtshaus, aus dem das Licht noch auf den Gehsteig schien.
有個小酒館,燈光從中透出照亮了人行道
Ich hatte Zeit und mir war kalt, drum trat ich ein.
我正無所事事又身覺寒冷,便走了進去
Da saßen Männer mit braunen Augen und mit schwarzem Haar.
裡面坐著一個棕眼黑髮的男人
Und aus der Jukebox erklang Musik, die fremd und südlich war.
自動唱片機裡播放著南方異國的旋律
Als man mich sah, stand einer auf und lud mich ein.
當那男人看到我,他站起身來邀我坐下
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
希臘的酒啊,如同大地的血液
Komm schenk dir ein,
”來一杯吧,朋友“
Und wenn ich dann traurig werde, liegt es daran,
當我靠在那兒時,我感到一陣傷感
Daß ich immer träume von daheim, du mußt verzeihen.
”我最近常常夢迴故鄉“
Griechischer Wein und die alt vertrauten Lieder,
”請你諒解(我對你說這些)“
Schenk nochmal ein,
希臘的酒啊,還有那久遠又親切的旋律
Denn ich fühl die Sehnsucht wieder, in dieser Stadt,
”再來一杯吧,朋友“
Werd ich immer nur ein Fremder sein und allein.
”在這個城市,我總是充滿了思念“
Und dann erzählten sie mir von grünen Hügeln, Meer und Wind.
”可我始終只是一個孤獨的外國人“
Von alten Häusern und jungen Frauen, die alleine sind.
然後他接著對我訴說,從翠綠的山丘到大海和清風
Und von dem Kind, das seinen Vater noch nie sah.
從故鄉的老屋到孤獨的少婦
Sie sagten sich immer wieder, irgendwann geht es zurück.
還有那從未見過父親的孩子
Und das Ersparte genügt zu Hause für ein kleines Glück.
他不停地說道”不知何時才能回去“
Und bald denkt keiner mehr daran, wie es hier war.
現有的積蓄也足夠為家庭帶來幸福
Griechischer Wein ist so wie das Blut der Erde.
不久之後,再也不用像在這兒一樣充滿思念
Komm, schenk dir ein
希臘的酒啊,如同大地的血液
und wenn ich dann traurig werde,
來一杯吧,朋友
liegt es daran, dass ich immer träume von daheim;
當我靠在那兒時,我感到一陣傷感
Du musst verzeihn.
”我最近常常夢迴故鄉“
Griechischer Wein, und die altvertrauten Lieder.
”請你諒解(我對你說這些)“
Schenk noch mal ein!
希臘的酒啊,還有那久遠又親切的旋律
Denn ich fühl die Sehnsucht wieder:
”再來一杯吧,朋友“
in dieser Stadt werd ich immer nur ein Fremder sein,
我總是充滿了思念
und allein....
在這個城市我只是一個異鄉人
專輯歌曲
所有歌曲1.Words
10.Das Boot
19.On the Floor
21.It's My Life
26.AL雷諾AL雷諾
30.DAS best E
35.Fernando
40.Mr Vain
42.Butterfly
43.Lambada
52.Maybe
53.Poker Face
54.Whats Up
56.What is Love
熱門歌曲
Udo Juergens熱門專輯
更多專輯