Intro III歌詞
What, are you scared of me?
怎麼你害怕我麼
That's embarassin'
那可真尷尬的
If it wasn't for me, you would've never wrote Therapy
如果沒有我的話你寫不出Therapy Session(NF二專)
I've been here for you, but how come you're never there for me?
你需要我的時候我陪著你你什麼時候支持過我
It's a little bit twisted, but I miss when you and I had scary dreams
聽上去可能有點扭曲但我懷念我們一起做噩夢的時候
I don't really wanna talk about it
我不是很想談那個
Well, that's too bad now, Nate, shut up!
那真糟啊Nate 閉嘴
Now where were we?
我剛才說到哪兒了
Way back in the day when
想想很久以前
You and I had it all mapped out in the basement
我和你在地下室裡勾畫未來
Cryin ' in your room like a baby
在你的房間裡像孩子一樣大哭
'I wish mom was here'
“我想要媽媽在這兒”
We all do—so we wouldn't have to hear about it
我們都一樣這樣我們就不用在
Every single record you don't really wanna change me
每一首歌裡都聽你唱了你不是真的想改變我
Yeah, I'm the one that made this happen
我才是讓你有所成就的原因
Do you really wanna get rid of your main attraction?
你真的要把你的最大賣點拋掉麼
Let's pack our bags and go back to Gladwin now
我們打點行裝回老家吧
Yeah, it's time for the third record
該錄第三張專輯了
And you know I got the content
你知道我已經想好要寫什麼歌了
I don't wanna make you nervous
我不想讓你緊張
But it ain 't like it used to be
但現在不比從前了
We got a lotta people watchin'
很多人在看著我們呢
You told me that you don't want me in your life,
你說你不想讓我出現在你的人生里
That's pretty hard to digest
這可挺難接受的
And I told you I'd leave when we die, and we ain't died yet
我告訴過你我們死掉那天我就會走但現在我們還沒死呢
Therapy Session was beautiful, Nate,
Nate Therapy Session寫得真不錯
But I'm wonderin' what's comin' next
但我在想接下來你要唱什麼
Yeah, get that stupid hat off of your head when I'm talkin' to you,
嘿我跟你說話的時候把那頂蠢帽子摘了
You hear what I said?
聽見我說的了麼
You don't like the prison I built you?
你不喜歡我給你建的這座監獄麼
Yeah, you wanna know what the funny thing is?
你知道搞笑的是什麼嗎
You keep on talkin' to me like a stranger,
你跟我說話好像我是個陌生人
But we've been together since you were a kid, yeah
但你還小的時候我們就在一起了啊
Took us from a no-name
我帶我們離開無名小鎮
Told you everything was okay
告訴你一切都好
Now you tryna cut me out of it like I ain't never been a part of it
現在你想把我拋開彷彿我從來沒出現在你的生命裡
I am the heart of it, I made this whole thing
我才是核心是我讓這一切發生的
Yeah, I put us on the dope stage
我讓我們站上炫目舞台
You must have no brain
你真是沒腦子
What's the point of having guns if you can't aim?
不能瞄準的話要槍有什麼用
What's the point of having blood with no veins?
沒有血管有血有什麼用
What's the point of having love with no pain?
沒有痛苦的話擁有愛又有何用處
What I'm sayin' is me without you doesn't make any sense
我想說的是沒有你的我什麼都不是
I know I'm intense in controlling,
我知道我的控制欲太強
But you need to learn how to cope with it
但你得學著接受這一點
That's just the way that it is
事實就是這樣
If you didn't want me to live in your house,
如果你不想讓我住在你的房子裡
You shouldn't have let me move in
那你就不該讓我搬進來
It's comfortable here and I like it,
這里挺舒服的我喜歡這兒
I got my own room and everything
我有自己的房間裡面應有盡有
It don't get better than this!
日子不能更好了
You say you wanna own your life, then wake up and take your own advice
你說你想掌控自己的生活那就醒過來自己做選擇
You just mad 'cause you know I'm right
你生氣是因為你知道我說的是對的
Yeah, I'm flattered you put me in Mansion,
你把我放在豪宅(NF一專)真是讓我受寵若驚
But you should've told 'em right
但你應該跟他們說實話
'Bout your hands on the coldest nights
說說最冷夜晚裡你的手
You didn't tell 'em 'bout the times you and I used to hold the mic
你沒告訴他們我和你一起握著麥克風的時候
I mean, what are you, outta your mind?
你是不是腦子進水了
'Cause both of us will be, come on, let's go outside!
因為我們總是一起的來吧我們出門吧
Is this what you wanted?
這不是你想要的麼
Both of us out in the open? Let's do it then
我們都在光明之下那就這麼做把
I mean, why are you doin' this?
你幹嘛要這麼做
I know that you're mad, but I'm not in the mood for this
我知道你很生氣但我現在不想幹這個
We got a record to drop
我們還有專輯要錄
So why you actin' like I'm not a part of it?
為什麼表現得像我沒有參與其中一樣
And where is my shovel at?
我的鏟子呢
Prolly all back—where it always is
應該在最後面它一直在那兒
You can't get rid of all of me
你不能完全擺脫我
I'm the reason why—
我才是——
Nah, shut up, I don't wanna hear another sentence
閉嘴吧我不想再聽你說一句話
Hey, I'm NF, 'Is it me or the fear talkin'?'
嘿我是NF “是我還是我的恐懼在說話”
Ha! What a dumb question!
真是個蠢問題
Yeah, it's real music 'til the day we die, right?
不是說了“做真音樂直到死”麼
Yeah, ain't that the slogan, Nathan?
對啊Nathan 那不是你的招牌麼
Thought I told you to keep your mouth shut
我跟你說過讓你閉嘴了
I mean, so what? You know I never listen
那又怎樣你知道我不會聽的
Let me guess
讓我猜猜
We gon' dig a hole, kill the track, and prolly put a beat in it
我們要挖個洞唱首好歌放個節拍進去
Rap about it for like three minutes
就這麼說個三分鐘
Ayy, that's pretty deep, isn't it?
啊這挖得夠深的是吧
Wait a minute,
等一下
You don't really think for a second that you're puttin' me in this?
你沒想過把我放在裡面吧
No, of course not ,
不當然沒有
Just a lil' deeper then we'll go inside and we can stop diggin'
再挖深一點兒我們進去就不再挖了
Woo!
You had me scared for a second, I thought we were diggin' my grave
你剛才真是嚇了我一跳我還以為我們在給我挖墳呢
We did, what, you don't like bein' afraid?
我們確實挖了怎麼你不喜歡恐懼的感覺麼
It's a dose of your own medicine
這是給你開的藥
What, you don't like how it tastes?
怎麼你不喜歡味道
My therapist told me don't bury my issues,
我的心理治療師告訴我不要掩埋我的問題
But I'ma be honest, man, I'm feelin' great!
但說實話這樣做的感覺太好了
I think it's only right we go back to where you were created
我以為只有回到你被創造的那個地方才是正確的
I wrote a song for Jonny without you,
我為Johnny寫了一首歌沒有和你一起
But he ain't gon' like it, let's see how he takes it
但估計他不會喜歡的只能看看他反應如何了
He probably don't even remember us, does he?
他可能根本不記得我們是誰了不是嗎
I wish I was buryin' anger,
我希望我埋葬的是憤怒
But both of us know I'ma need him for that song, he still lives in the basement
但我們都知道我還需要用他來寫首歌他還在地下室裡
Almost done, shoulda done this a year ago
就要幹完了一年前就該這麼幹
I don't know why I waited
我都不知道我之前在等什麼
You know how I get,
你知道我
I put everything off of my personal life,
我把個人生活的一切都分享出來了
You hear what I'm sayin'?
你聽到我說的了嗎
That was a joke
真是個笑話
Yeah, it's hilarious, ain't it?
對太好笑了不是麼
You'll spend the rest of your life in my backyard or back of my mind,
你餘下的生命就待在我的後院或腦海深處吧
Depends how you see it
取決於你怎麼看了
Put the shovel away, time to go back in the house now, you'll be out in a week
把鏟子放回去該回到房子裡去了你要在外面呆一周
Tellin' me you want your room back, that's funny;
你說你想回你的房間夠搞笑的
What, you ain't got nowhere to sleep?
你說你沒地方睡覺?
I'ma just look out the window and laugh at you, this is crazy to me
我看著窗外對著你大笑我怎麼沒想到呢
'Cause I thought you had me in prison this whole time,
我一直以為是你把我關在這座監獄裡
But I'm the one holdin' the keys
但其實我才是那個拿著鑰匙的人
怎麼你害怕我麼
That's embarassin'
那可真尷尬的
If it wasn't for me, you would've never wrote Therapy
如果沒有我的話你寫不出Therapy Session(NF二專)
I've been here for you, but how come you're never there for me?
你需要我的時候我陪著你你什麼時候支持過我
It's a little bit twisted, but I miss when you and I had scary dreams
聽上去可能有點扭曲但我懷念我們一起做噩夢的時候
I don't really wanna talk about it
我不是很想談那個
Well, that's too bad now, Nate, shut up!
那真糟啊Nate 閉嘴
Now where were we?
我剛才說到哪兒了
Way back in the day when
想想很久以前
You and I had it all mapped out in the basement
我和你在地下室裡勾畫未來
Cryin ' in your room like a baby
在你的房間裡像孩子一樣大哭
'I wish mom was here'
“我想要媽媽在這兒”
We all do—so we wouldn't have to hear about it
我們都一樣這樣我們就不用在
Every single record you don't really wanna change me
每一首歌裡都聽你唱了你不是真的想改變我
Yeah, I'm the one that made this happen
我才是讓你有所成就的原因
Do you really wanna get rid of your main attraction?
你真的要把你的最大賣點拋掉麼
Let's pack our bags and go back to Gladwin now
我們打點行裝回老家吧
Yeah, it's time for the third record
該錄第三張專輯了
And you know I got the content
你知道我已經想好要寫什麼歌了
I don't wanna make you nervous
我不想讓你緊張
But it ain 't like it used to be
但現在不比從前了
We got a lotta people watchin'
很多人在看著我們呢
You told me that you don't want me in your life,
你說你不想讓我出現在你的人生里
That's pretty hard to digest
這可挺難接受的
And I told you I'd leave when we die, and we ain't died yet
我告訴過你我們死掉那天我就會走但現在我們還沒死呢
Therapy Session was beautiful, Nate,
Nate Therapy Session寫得真不錯
But I'm wonderin' what's comin' next
但我在想接下來你要唱什麼
Yeah, get that stupid hat off of your head when I'm talkin' to you,
嘿我跟你說話的時候把那頂蠢帽子摘了
You hear what I said?
聽見我說的了麼
You don't like the prison I built you?
你不喜歡我給你建的這座監獄麼
Yeah, you wanna know what the funny thing is?
你知道搞笑的是什麼嗎
You keep on talkin' to me like a stranger,
你跟我說話好像我是個陌生人
But we've been together since you were a kid, yeah
但你還小的時候我們就在一起了啊
Took us from a no-name
我帶我們離開無名小鎮
Told you everything was okay
告訴你一切都好
Now you tryna cut me out of it like I ain't never been a part of it
現在你想把我拋開彷彿我從來沒出現在你的生命裡
I am the heart of it, I made this whole thing
我才是核心是我讓這一切發生的
Yeah, I put us on the dope stage
我讓我們站上炫目舞台
You must have no brain
你真是沒腦子
What's the point of having guns if you can't aim?
不能瞄準的話要槍有什麼用
What's the point of having blood with no veins?
沒有血管有血有什麼用
What's the point of having love with no pain?
沒有痛苦的話擁有愛又有何用處
What I'm sayin' is me without you doesn't make any sense
我想說的是沒有你的我什麼都不是
I know I'm intense in controlling,
我知道我的控制欲太強
But you need to learn how to cope with it
但你得學著接受這一點
That's just the way that it is
事實就是這樣
If you didn't want me to live in your house,
如果你不想讓我住在你的房子裡
You shouldn't have let me move in
那你就不該讓我搬進來
It's comfortable here and I like it,
這里挺舒服的我喜歡這兒
I got my own room and everything
我有自己的房間裡面應有盡有
It don't get better than this!
日子不能更好了
You say you wanna own your life, then wake up and take your own advice
你說你想掌控自己的生活那就醒過來自己做選擇
You just mad 'cause you know I'm right
你生氣是因為你知道我說的是對的
Yeah, I'm flattered you put me in Mansion,
你把我放在豪宅(NF一專)真是讓我受寵若驚
But you should've told 'em right
但你應該跟他們說實話
'Bout your hands on the coldest nights
說說最冷夜晚裡你的手
You didn't tell 'em 'bout the times you and I used to hold the mic
你沒告訴他們我和你一起握著麥克風的時候
I mean, what are you, outta your mind?
你是不是腦子進水了
'Cause both of us will be, come on, let's go outside!
因為我們總是一起的來吧我們出門吧
Is this what you wanted?
這不是你想要的麼
Both of us out in the open? Let's do it then
我們都在光明之下那就這麼做把
I mean, why are you doin' this?
你幹嘛要這麼做
I know that you're mad, but I'm not in the mood for this
我知道你很生氣但我現在不想幹這個
We got a record to drop
我們還有專輯要錄
So why you actin' like I'm not a part of it?
為什麼表現得像我沒有參與其中一樣
And where is my shovel at?
我的鏟子呢
Prolly all back—where it always is
應該在最後面它一直在那兒
You can't get rid of all of me
你不能完全擺脫我
I'm the reason why—
我才是——
Nah, shut up, I don't wanna hear another sentence
閉嘴吧我不想再聽你說一句話
Hey, I'm NF, 'Is it me or the fear talkin'?'
嘿我是NF “是我還是我的恐懼在說話”
Ha! What a dumb question!
真是個蠢問題
Yeah, it's real music 'til the day we die, right?
不是說了“做真音樂直到死”麼
Yeah, ain't that the slogan, Nathan?
對啊Nathan 那不是你的招牌麼
Thought I told you to keep your mouth shut
我跟你說過讓你閉嘴了
I mean, so what? You know I never listen
那又怎樣你知道我不會聽的
Let me guess
讓我猜猜
We gon' dig a hole, kill the track, and prolly put a beat in it
我們要挖個洞唱首好歌放個節拍進去
Rap about it for like three minutes
就這麼說個三分鐘
Ayy, that's pretty deep, isn't it?
啊這挖得夠深的是吧
Wait a minute,
等一下
You don't really think for a second that you're puttin' me in this?
你沒想過把我放在裡面吧
No, of course not ,
不當然沒有
Just a lil' deeper then we'll go inside and we can stop diggin'
再挖深一點兒我們進去就不再挖了
Woo!
You had me scared for a second, I thought we were diggin' my grave
你剛才真是嚇了我一跳我還以為我們在給我挖墳呢
We did, what, you don't like bein' afraid?
我們確實挖了怎麼你不喜歡恐懼的感覺麼
It's a dose of your own medicine
這是給你開的藥
What, you don't like how it tastes?
怎麼你不喜歡味道
My therapist told me don't bury my issues,
我的心理治療師告訴我不要掩埋我的問題
But I'ma be honest, man, I'm feelin' great!
但說實話這樣做的感覺太好了
I think it's only right we go back to where you were created
我以為只有回到你被創造的那個地方才是正確的
I wrote a song for Jonny without you,
我為Johnny寫了一首歌沒有和你一起
But he ain't gon' like it, let's see how he takes it
但估計他不會喜歡的只能看看他反應如何了
He probably don't even remember us, does he?
他可能根本不記得我們是誰了不是嗎
I wish I was buryin' anger,
我希望我埋葬的是憤怒
But both of us know I'ma need him for that song, he still lives in the basement
但我們都知道我還需要用他來寫首歌他還在地下室裡
Almost done, shoulda done this a year ago
就要幹完了一年前就該這麼幹
I don't know why I waited
我都不知道我之前在等什麼
You know how I get,
你知道我
I put everything off of my personal life,
我把個人生活的一切都分享出來了
You hear what I'm sayin'?
你聽到我說的了嗎
That was a joke
真是個笑話
Yeah, it's hilarious, ain't it?
對太好笑了不是麼
You'll spend the rest of your life in my backyard or back of my mind,
你餘下的生命就待在我的後院或腦海深處吧
Depends how you see it
取決於你怎麼看了
Put the shovel away, time to go back in the house now, you'll be out in a week
把鏟子放回去該回到房子裡去了你要在外面呆一周
Tellin' me you want your room back, that's funny;
你說你想回你的房間夠搞笑的
What, you ain't got nowhere to sleep?
你說你沒地方睡覺?
I'ma just look out the window and laugh at you, this is crazy to me
我看著窗外對著你大笑我怎麼沒想到呢
'Cause I thought you had me in prison this whole time,
我一直以為是你把我關在這座監獄裡
But I'm the one holdin' the keys
但其實我才是那個拿著鑰匙的人
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
NF熱門專輯
更多專輯