あるがままの小鳥より歌詞
遙か高みの遠い空から
在那遙遠的高空之中
いつも眺めていたあの黒い大地
是我一如以往注視著的黑色大地
孤獨な翼
不用張開也可以
開くこともなく
那雙孤獨的翅膀
誇りと言う名の仮面抱きしめていた
擁抱著那名為驕傲的假面
差し出された手を見て
看著那伸向前方的手
指先がほどかれた
被迫張開的五指
この鳥籠のような
如同這鳥籠一般
私の心
我的心
亂す
纏繞成一團
小さな後悔さえ許さず
就算只是一絲後悔之意也不被容許
張り詰めてた風切羽
我的翅膀表面披著一層厚厚的風切羽
自由に飛ぶこともできず
哪怕只是自由飛翔都無法做到
いつも流されて
一直以來都是隨波逐流
誰にも侵されることのない
從來都沒有被何人給侵犯過
飾り羽を容易く折る
但僅僅只是裝飾用的翅膀很輕易就能折斷
ありのままの私を知る
你知曉著原原本本的我
それが君だから
這就是我所知道的你
初めて降りた固い大地に
在初次降落的堅實大地上
素直に戸惑うことさえできずに
就連直率地表達疑惑也沒法做到
か細い爪を
甚至都沒法
立てることもなく
用自己那纖細的爪子抓撓
背伸びするようにただ羽を震わす
踮起腳尖只為抖一抖那雙孤獨的翅膀
初めて握られた手
第一次被牢牢抓著的手
力強く引かれて
第一次被強硬地拉著走
閉ざされていた扉
被緊緊鎖閉的鳥籠之門
音を立て
發出聲響
解き放つ
將我釋放
振り向くことのない空の中
在無法回頭的天空之中
傷ついてた白い尾羽
散落著傷痕累累的白色尾羽
優しく撫でてくれるのは
每一次感受到的溫柔的撫摸觸感
いつも君だから
全部都是你
誰にも許すことのなかった
沒有徵得任何人的允許
羽休める止まり木には
我擅自停靠在棲木上
このさえずり聞いて欲しい
希望你能夠聽聽我的鳴囀
あるがままの唄
是一首實實在在的歌曲
誇りを羽に宿した小鳥
將自尊寄宿於羽毛身上的小鳥
空は遠く見上げて鳴く
向高天長鳴
けれどそれは決意の聲
然而這便是決意之聲
いつか羽ばたくと
訴說著我將振翅高飛
誰にも侵されることのない
從來都沒有被何人給侵犯過
飾り羽を容易く折る
但僅僅只是裝飾用的翅膀很輕易就能折斷
ありのままの私を知る
你知曉著原原本本的我
それが君だから
這就是我所知道的你
誰にも許すことの無かった
沒有徵得任何人的允許
あるがままの唄
這就是一首實實在在的歌曲
在那遙遠的高空之中
いつも眺めていたあの黒い大地
是我一如以往注視著的黑色大地
孤獨な翼
不用張開也可以
開くこともなく
那雙孤獨的翅膀
誇りと言う名の仮面抱きしめていた
擁抱著那名為驕傲的假面
差し出された手を見て
看著那伸向前方的手
指先がほどかれた
被迫張開的五指
この鳥籠のような
如同這鳥籠一般
私の心
我的心
亂す
纏繞成一團
小さな後悔さえ許さず
就算只是一絲後悔之意也不被容許
張り詰めてた風切羽
我的翅膀表面披著一層厚厚的風切羽
自由に飛ぶこともできず
哪怕只是自由飛翔都無法做到
いつも流されて
一直以來都是隨波逐流
誰にも侵されることのない
從來都沒有被何人給侵犯過
飾り羽を容易く折る
但僅僅只是裝飾用的翅膀很輕易就能折斷
ありのままの私を知る
你知曉著原原本本的我
それが君だから
這就是我所知道的你
初めて降りた固い大地に
在初次降落的堅實大地上
素直に戸惑うことさえできずに
就連直率地表達疑惑也沒法做到
か細い爪を
甚至都沒法
立てることもなく
用自己那纖細的爪子抓撓
背伸びするようにただ羽を震わす
踮起腳尖只為抖一抖那雙孤獨的翅膀
初めて握られた手
第一次被牢牢抓著的手
力強く引かれて
第一次被強硬地拉著走
閉ざされていた扉
被緊緊鎖閉的鳥籠之門
音を立て
發出聲響
解き放つ
將我釋放
振り向くことのない空の中
在無法回頭的天空之中
傷ついてた白い尾羽
散落著傷痕累累的白色尾羽
優しく撫でてくれるのは
每一次感受到的溫柔的撫摸觸感
いつも君だから
全部都是你
誰にも許すことのなかった
沒有徵得任何人的允許
羽休める止まり木には
我擅自停靠在棲木上
このさえずり聞いて欲しい
希望你能夠聽聽我的鳴囀
あるがままの唄
是一首實實在在的歌曲
誇りを羽に宿した小鳥
將自尊寄宿於羽毛身上的小鳥
空は遠く見上げて鳴く
向高天長鳴
けれどそれは決意の聲
然而這便是決意之聲
いつか羽ばたくと
訴說著我將振翅高飛
誰にも侵されることのない
從來都沒有被何人給侵犯過
飾り羽を容易く折る
但僅僅只是裝飾用的翅膀很輕易就能折斷
ありのままの私を知る
你知曉著原原本本的我
それが君だから
這就是我所知道的你
誰にも許すことの無かった
沒有徵得任何人的允許
あるがままの唄
這就是一首實實在在的歌曲
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Nao熱門專輯
更多專輯