Eucalyptus歌詞
What about the glass dandelions?
蒲公英玻璃球如何?
What about the TV screen?
大屏電視如何?
What about the undeveloped camera?
未沖洗的照相機如何?
Maybe should bury these
或許我們應該將這些埋葬
What about the last of the good ones?
最後留下一件好東西如何?
What about the ceiling fans?
吊扇如何呢?
What if we moved back to New York?
要是我們搬回紐約呢?
What about the moon drop light?
月球吊燈如何呢?
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, I'm only gonna break it
你應該將它們帶走的我只會處理掉這些
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, you should take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
What about the rainbow eucalyptus?
那些彩虹桉如何呢?
What about the instruments?
這些樂器怎麼處置呢?
What about the Cowboy Junkies?
Cowboy Junkies樂隊怎麼樣呢?
What about the Afghan Whigs?
Afghan Whigs樂隊怎麼樣呢?
What about the Mountain Valley Spring?
Mountain Valley牌的礦泉水如何呢?
What about the ornaments?
那這些裝飾品呢?
What if I reinvented again ?
若是我又重新改裝了呢?
What about the moon drop light?
月球吊燈如何呢?
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, I'm only gonna break it
你應該將它們帶走的我只會處理掉這些
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, you should take it
你應該將它們帶走的
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, if I miss it , I'll visit
你應該帶走它們的若我懷念起我會來參觀的
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You shouldtake it, you should take it
你應該將它們帶走的
I don't want it, I don't care, I don't want it
我才不需要我才不在乎
It wouldn't be fair, it'd be so alone
這不公平沒有你的陪伴
Without you there, it wouldn't be fair
我會變得如此孤獨這不公平
It wouldn't be fair, there's nobody home
這不公平家裡空無一人
I'm already there, it wouldn't be fair
我到了這般境地這不公平
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, I'm only gonna break it
你應該將它們帶走的我只會處理掉這些
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, you should take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, if I miss it, I'll visit
你應該帶走它們的若我懷念起我會來參觀的
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it
你應該將它們帶走的
It wouldn't be fair, it'd be so alone
這不公平沒有你的陪伴
Without you there, it wouldn't be fair
我會變得如此孤獨這不公平
It wouldn't be fair, there's nobody home
這不公平家裡空無一人
I'm already there, it wouldn't be fair
我到了這般境地這不公平
蒲公英玻璃球如何?
What about the TV screen?
大屏電視如何?
What about the undeveloped camera?
未沖洗的照相機如何?
Maybe should bury these
或許我們應該將這些埋葬
What about the last of the good ones?
最後留下一件好東西如何?
What about the ceiling fans?
吊扇如何呢?
What if we moved back to New York?
要是我們搬回紐約呢?
What about the moon drop light?
月球吊燈如何呢?
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, I'm only gonna break it
你應該將它們帶走的我只會處理掉這些
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, you should take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
What about the rainbow eucalyptus?
那些彩虹桉如何呢?
What about the instruments?
這些樂器怎麼處置呢?
What about the Cowboy Junkies?
Cowboy Junkies樂隊怎麼樣呢?
What about the Afghan Whigs?
Afghan Whigs樂隊怎麼樣呢?
What about the Mountain Valley Spring?
Mountain Valley牌的礦泉水如何呢?
What about the ornaments?
那這些裝飾品呢?
What if I reinvented again ?
若是我又重新改裝了呢?
What about the moon drop light?
月球吊燈如何呢?
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, I'm only gonna break it
你應該將它們帶走的我只會處理掉這些
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, you should take it
你應該將它們帶走的
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, if I miss it , I'll visit
你應該帶走它們的若我懷念起我會來參觀的
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You shouldtake it, you should take it
你應該將它們帶走的
I don't want it, I don't care, I don't want it
我才不需要我才不在乎
It wouldn't be fair, it'd be so alone
這不公平沒有你的陪伴
Without you there, it wouldn't be fair
我會變得如此孤獨這不公平
It wouldn't be fair, there's nobody home
這不公平家裡空無一人
I'm already there, it wouldn't be fair
我到了這般境地這不公平
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, I'm only gonna break it
你應該將它們帶走的我只會處理掉這些
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, you should take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it, if I miss it, I'll visit
你應該帶走它們的若我懷念起我會來參觀的
You should take it 'cause I'm not gonna take it
你應該將它們帶走的因為我才不會帶走它們
You should take it
你應該將它們帶走的
It wouldn't be fair, it'd be so alone
這不公平沒有你的陪伴
Without you there, it wouldn't be fair
我會變得如此孤獨這不公平
It wouldn't be fair, there's nobody home
這不公平家裡空無一人
I'm already there, it wouldn't be fair
我到了這般境地這不公平
專輯歌曲
所有歌曲2.Alien
熱門歌曲
The National熱門專輯
更多專輯