I Wanna Know歌詞
『愛だけじゃ、もう生きてけないの』
“只有愛,已經不足以活了”
そう言うと君は僕の手を離した
你這樣說著放開了我的手
あれから月日流れたある日
自此時光流逝的某一天
僕に明かした運命の人
我又遇見了命運之人
(僕の)知らない誰かの
被(我所)不知道的某人
(腕に)抱かれた寫真のその微笑みが
(用雙手)抱著照片上的笑容
何故かさみしそうに見えたんだ
不知為何看上去很孤單的樣子
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
そのため息の意味を
那嘆息的含意
何度も何度も問いかけている
好多次好多次地打聽過了
同じとき過ごした君が見た夢を
而同一時刻你做過的夢
君の選んだ道のゴールを祝いに來たよ
你選擇的道路終於實現我來送上祝福
幸せならそれでいい
你若幸福這就足夠
記憶の中に殘した君の思い出さえも
記憶中殘留的有關你的回憶
笑って話せる今では
如今也能笑著說起
(僕が)描いてたよりも
你遠比我想像中
(beautiful)見とれていたよ
所見更加美麗
ふいに重なる視線は何を訴えているの?
不小心重疊的視線你想傾訴些什麼呢
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
その涙の意味を
那眼淚的含意
もしももしも君に聲屆くなら
如果只是如果能傳達給你的話
素直に聞かせて
能否坦率的聆聽
君の目にah 映る未來を変えたいよ
在你的眼中倒映的未來沒有變過啊
なんならこの場所から君を
可能的話在這個地方把你
連れ去ってしまおうかドラマのように
帶走如何呢像電視劇那樣
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
そのため息の意味を
那嘆息的含意
言葉に出來ずに君を見つめていた
我說不出話只是看著你
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
その涙の意味を
那眼淚的含意
どんなに美しい指輪も愛がなきゃ
即使再美的戒指,沒有愛的話
輝かないことは、もうわかってるんだろ?
也不會閃耀你終於明白了嗎
“只有愛,已經不足以活了”
そう言うと君は僕の手を離した
你這樣說著放開了我的手
あれから月日流れたある日
自此時光流逝的某一天
僕に明かした運命の人
我又遇見了命運之人
(僕の)知らない誰かの
被(我所)不知道的某人
(腕に)抱かれた寫真のその微笑みが
(用雙手)抱著照片上的笑容
何故かさみしそうに見えたんだ
不知為何看上去很孤單的樣子
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
そのため息の意味を
那嘆息的含意
何度も何度も問いかけている
好多次好多次地打聽過了
同じとき過ごした君が見た夢を
而同一時刻你做過的夢
君の選んだ道のゴールを祝いに來たよ
你選擇的道路終於實現我來送上祝福
幸せならそれでいい
你若幸福這就足夠
記憶の中に殘した君の思い出さえも
記憶中殘留的有關你的回憶
笑って話せる今では
如今也能笑著說起
(僕が)描いてたよりも
你遠比我想像中
(beautiful)見とれていたよ
所見更加美麗
ふいに重なる視線は何を訴えているの?
不小心重疊的視線你想傾訴些什麼呢
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
その涙の意味を
那眼淚的含意
もしももしも君に聲屆くなら
如果只是如果能傳達給你的話
素直に聞かせて
能否坦率的聆聽
君の目にah 映る未來を変えたいよ
在你的眼中倒映的未來沒有變過啊
なんならこの場所から君を
可能的話在這個地方把你
連れ去ってしまおうかドラマのように
帶走如何呢像電視劇那樣
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
そのため息の意味を
那嘆息的含意
言葉に出來ずに君を見つめていた
我說不出話只是看著你
I wanna know I wanna know
我想知道我想知道
その涙の意味を
那眼淚的含意
どんなに美しい指輪も愛がなきゃ
即使再美的戒指,沒有愛的話
輝かないことは、もうわかってるんだろ?
也不會閃耀你終於明白了嗎
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
TEE熱門專輯
更多專輯