We’re In This Together歌詞
Yeah, its not easy growin up
沒錯,成長並不輕鬆
You know, mm
你知道的,嗯哼
Only two years old I was playin drums on the table
我在桌上打鼓當我只有兩歲
Guess I knew it was the only thing stable
我猜這是我會堅持下去的事情
When I was young, I could pick things up quick
當我年輕的時候,我能很快地掌握新事物
Anything that I did, I was pretty good at it
任何我做的事,我都能做的很好
Well , I started school, I was a troublemaker
當然,我在學校時是個問題製造者
Thought I knew everything in life, yeah, that caught up to me later
自以為是地認為了解所有,當然,這讓我在後來吃了虧
I had to learn about humility
我不得不去學會謙卑
I had to grow up and accept responsibility, yeah
我不得不去成長,去承擔責任,耶
That wasnt easy cause at 17 I had a milli
那當然不容易因為我是個擁有百萬財富的十七歲男孩
Women throwin themselves at me had me goin silly
女人們為我全身心的投入讓我頭暈轉向
On the surface, I felt like the man
表面看起來我像個彬彬有禮的紳士
But deep inside I felt deprivеd just like an empty can
但在我內心深處就像個嚴重缺乏教育的空罐子
Ive had еverything in life that people strive for
我已經得到了生活中人們為之瘋狂的一切
Just to ask the question: 'What are we alive for?'
我只想問個問題:“我們為了什麼而活? ”
What you believe? And would you agree?
你相信些什麼?你贊同你相信的東西嗎?
Well, who would you die for?
好的,你又將會為了什麼付出生命?
Is there a reason? What is the meanin? What do we cry for?
這兒有原因嗎?它意味著什麼?我們又為了什麼而哭泣?
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
Were in this together
我們都身處其中
I moved out when I was 18
我在我十八歲的時候搬家
I was livin in a mansion doin big things
我曾住在我的豪宅里乾著大事
FBI raided my house and shit was gettin dicey
美國聯邦調查局搜查著我的房子,他媽的事情變得危險了
I was doin stupid shit to get people to like me
我做著些蠢事為了讓人們喜歡我
All that to say, Im thankful thats not who I am
我要說的是,還好那不是真正的我
And Im thankful God was with me when shit hit the fan
當我攻擊粉絲時我感謝上帝陪伴著我
Cause shes the reason that Im still standin
因為他是我還堅定地站在原地的原因
And even in a pandemic, God is still plannin
即使是在我的巔峰時期,上帝仍在計劃著
Plannin peace, plannin joy, plan another day
計劃著和平,計劃著快樂,計劃著接下來的日子
Gave His life upon the cross to wash His sins away
在十字架上獻出生命來洗去他的罪惡
Ive had everything in life that people strive for
我已經得到了生活中人們為之瘋狂的一切
Just to ask the question: 'What are we alive for?'
我只想問個問題:“我們為了什麼而活?”
What you believe? And would you agree?
你相信些什麼?你贊同你相信的東西嗎?
Well, who would you die for?
好的,你又將會為了什麼付出生命?
Is there a reason? What is the meanin? What do we cry for?
這兒有原因嗎?它意味著什麼?我們又為了什麼而哭泣?
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
Were in this together
我們都身處其中
I pray for every single person listening to this song right now
我祈禱每個人都正在聽這首歌
I pray for peace. I pray for joy
我為和平祈禱,為快樂祈禱
I pray for confidence. I pray for reassurance
為自信祈禱,我為肯定祈禱
I thank you so much for the person listening to this right now
我十分感謝正聽我傾訴的人們
I pray that You would bless them
我祈禱你將會祝福他們
Bless their mind, bless their finances
祝福著他們的內心,祝福著他們的溫飽
Bless their family, bless their sons, bless their daughters
祝福著他們的家庭,祝福著他們的兒子,祝福著他們的女兒
Bless their moms, bless their dads, bless their grandparents
祝福著他們的母親,祝福著他們的父親,祝福著他們的祖父母
God, I just pray for
上帝啊,我只是祈禱著
An overwhelming sense of your presence in their home right now
現在你的出現於他們的家庭是一種難以抗拒的感覺
An overwhelming sense of your peace that says
一種絕對的平靜感
' Everything is going to be all right.'
“任何事都會走上正軌”
In the name of Jesus
以耶穌的名義
In the name of Jesus
以耶穌的名義
沒錯,成長並不輕鬆
You know, mm
你知道的,嗯哼
Only two years old I was playin drums on the table
我在桌上打鼓當我只有兩歲
Guess I knew it was the only thing stable
我猜這是我會堅持下去的事情
When I was young, I could pick things up quick
當我年輕的時候,我能很快地掌握新事物
Anything that I did, I was pretty good at it
任何我做的事,我都能做的很好
Well , I started school, I was a troublemaker
當然,我在學校時是個問題製造者
Thought I knew everything in life, yeah, that caught up to me later
自以為是地認為了解所有,當然,這讓我在後來吃了虧
I had to learn about humility
我不得不去學會謙卑
I had to grow up and accept responsibility, yeah
我不得不去成長,去承擔責任,耶
That wasnt easy cause at 17 I had a milli
那當然不容易因為我是個擁有百萬財富的十七歲男孩
Women throwin themselves at me had me goin silly
女人們為我全身心的投入讓我頭暈轉向
On the surface, I felt like the man
表面看起來我像個彬彬有禮的紳士
But deep inside I felt deprivеd just like an empty can
但在我內心深處就像個嚴重缺乏教育的空罐子
Ive had еverything in life that people strive for
我已經得到了生活中人們為之瘋狂的一切
Just to ask the question: 'What are we alive for?'
我只想問個問題:“我們為了什麼而活? ”
What you believe? And would you agree?
你相信些什麼?你贊同你相信的東西嗎?
Well, who would you die for?
好的,你又將會為了什麼付出生命?
Is there a reason? What is the meanin? What do we cry for?
這兒有原因嗎?它意味著什麼?我們又為了什麼而哭泣?
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
Were in this together
我們都身處其中
I moved out when I was 18
我在我十八歲的時候搬家
I was livin in a mansion doin big things
我曾住在我的豪宅里乾著大事
FBI raided my house and shit was gettin dicey
美國聯邦調查局搜查著我的房子,他媽的事情變得危險了
I was doin stupid shit to get people to like me
我做著些蠢事為了讓人們喜歡我
All that to say, Im thankful thats not who I am
我要說的是,還好那不是真正的我
And Im thankful God was with me when shit hit the fan
當我攻擊粉絲時我感謝上帝陪伴著我
Cause shes the reason that Im still standin
因為他是我還堅定地站在原地的原因
And even in a pandemic, God is still plannin
即使是在我的巔峰時期,上帝仍在計劃著
Plannin peace, plannin joy, plan another day
計劃著和平,計劃著快樂,計劃著接下來的日子
Gave His life upon the cross to wash His sins away
在十字架上獻出生命來洗去他的罪惡
Ive had everything in life that people strive for
我已經得到了生活中人們為之瘋狂的一切
Just to ask the question: 'What are we alive for?'
我只想問個問題:“我們為了什麼而活?”
What you believe? And would you agree?
你相信些什麼?你贊同你相信的東西嗎?
Well, who would you die for?
好的,你又將會為了什麼付出生命?
Is there a reason? What is the meanin? What do we cry for?
這兒有原因嗎?它意味著什麼?我們又為了什麼而哭泣?
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
One thing I know is that were in this together, together, oh
我只知道一件事便是我們都身處其中,我們一起,噢
Were in this together
我們都身處其中
I pray for every single person listening to this song right now
我祈禱每個人都正在聽這首歌
I pray for peace. I pray for joy
我為和平祈禱,為快樂祈禱
I pray for confidence. I pray for reassurance
為自信祈禱,我為肯定祈禱
I thank you so much for the person listening to this right now
我十分感謝正聽我傾訴的人們
I pray that You would bless them
我祈禱你將會祝福他們
Bless their mind, bless their finances
祝福著他們的內心,祝福著他們的溫飽
Bless their family, bless their sons, bless their daughters
祝福著他們的家庭,祝福著他們的兒子,祝福著他們的女兒
Bless their moms, bless their dads, bless their grandparents
祝福著他們的母親,祝福著他們的父親,祝福著他們的祖父母
God, I just pray for
上帝啊,我只是祈禱著
An overwhelming sense of your presence in their home right now
現在你的出現於他們的家庭是一種難以抗拒的感覺
An overwhelming sense of your peace that says
一種絕對的平靜感
' Everything is going to be all right.'
“任何事都會走上正軌”
In the name of Jesus
以耶穌的名義
In the name of Jesus
以耶穌的名義
專輯歌曲
所有歌曲6.Freedom
熱門歌曲
Justin Bieber熱門專輯
更多專輯