初戀acoustic version(Cover Flower)歌詞
「初戀」
編曲∶POCHI
Original∶Flower
I'm missing you/我在想你
秋色染まる公園香り立つキンモクセイ/被秋色渲染的公園,桂花的香氣瀰漫
少し肌寒くなった空気を吸い込んでみる/試著吸入有些許寒意的空氣
ひとり歩く帰り道切なさだけが募って行く/獨自行走的回家的道路上,悲傷徒增不減
あなたに出逢う前の私ならもっと/在和你相遇之前的我
平気でいられたのかな/明明是能更加冷靜的啊
ヒュルリラ舞う風に願いを込めて/瑟瑟風聲,飛舞的風包含著的願望
屆いて溢れてくるこの思い/將這份即將滿溢的思念傳達給你
あなたを好きになったことが私のはじまりなの/喜歡上你對我而言還是第一次
觸れたくて/好想觸碰你
いつだって振り向けばあなたがいるのに/無論何時回過頭你明明都在
ねえ泣きたくなるのはどうして?見上げた遠い空/吶,為什麼我會想哭呢?遙望遙遠的天空
そうたった一日會えないだけで世界は曇って見える/不過是一天無法相見,卻感覺世界一片陰暗
追いかけても決して近づけない月のようね/就算緊追不捨也好像絕對無法靠近的月亮一樣
変わらない二人の距離/兩人間的距離依舊如故
あなたを思うほど苦しくなって/越是思念你越是覺得痛苦
私が私でいられないよ/我對自己無能為力
生まれて初めて気づいた痛み感じてるの/感受著生來第一次意識到的痛楚
抱きしめて/抱緊我吧
もしも信じるもの見失って/如果迷失了堅信的東西
挫けそうなときにも/就算在受挫氣餒之時
変わらずこの愛を信じていいですか/可以依舊堅信著這份愛嗎
ヒュルリラ舞う風に願いを込めて/瑟瑟風聲,飛舞的風包含著的願望
屆いて溢れてくるこの思い/將這份即將滿溢的思念傳達給你
あなたを好きになったことが私のはじまりなの/喜歡上你對我而言還是第一次
I'm missing you/我在想你
I'm missing you/我在想你
I'm missing you/我在想你
觸れたくて/好想觸碰你
終わり
編曲∶POCHI
Original∶Flower
I'm missing you/我在想你
秋色染まる公園香り立つキンモクセイ/被秋色渲染的公園,桂花的香氣瀰漫
少し肌寒くなった空気を吸い込んでみる/試著吸入有些許寒意的空氣
ひとり歩く帰り道切なさだけが募って行く/獨自行走的回家的道路上,悲傷徒增不減
あなたに出逢う前の私ならもっと/在和你相遇之前的我
平気でいられたのかな/明明是能更加冷靜的啊
ヒュルリラ舞う風に願いを込めて/瑟瑟風聲,飛舞的風包含著的願望
屆いて溢れてくるこの思い/將這份即將滿溢的思念傳達給你
あなたを好きになったことが私のはじまりなの/喜歡上你對我而言還是第一次
觸れたくて/好想觸碰你
いつだって振り向けばあなたがいるのに/無論何時回過頭你明明都在
ねえ泣きたくなるのはどうして?見上げた遠い空/吶,為什麼我會想哭呢?遙望遙遠的天空
そうたった一日會えないだけで世界は曇って見える/不過是一天無法相見,卻感覺世界一片陰暗
追いかけても決して近づけない月のようね/就算緊追不捨也好像絕對無法靠近的月亮一樣
変わらない二人の距離/兩人間的距離依舊如故
あなたを思うほど苦しくなって/越是思念你越是覺得痛苦
私が私でいられないよ/我對自己無能為力
生まれて初めて気づいた痛み感じてるの/感受著生來第一次意識到的痛楚
抱きしめて/抱緊我吧
もしも信じるもの見失って/如果迷失了堅信的東西
挫けそうなときにも/就算在受挫氣餒之時
変わらずこの愛を信じていいですか/可以依舊堅信著這份愛嗎
ヒュルリラ舞う風に願いを込めて/瑟瑟風聲,飛舞的風包含著的願望
屆いて溢れてくるこの思い/將這份即將滿溢的思念傳達給你
あなたを好きになったことが私のはじまりなの/喜歡上你對我而言還是第一次
I'm missing you/我在想你
I'm missing you/我在想你
I'm missing you/我在想你
觸れたくて/好想觸碰你
終わり
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
傘妹熱門專輯
更多專輯