Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 4
Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 4歌詞
4a Recitativo
宣敘調
/Evangelist:
傳道人/
Da versammleten sich die Hohenpriester und Schriftgelehrten,
那時,祭司長
und die Ältesten im Volk,
和民間的長老,
in dem Palast des Hohenpriesters, der da hieß Kaiphas,
聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。
und hielten Rat, wie sie Jesum mit Listen griffen und töteten.
大家商議,要用詭計拿住耶穌,殺了他。
Sie sprachen aber:
只是說:
4b Cori
合唱
Ja nicht auf das Fest, auf dass nicht ein Aufruhr werde im Volk.
當節的日子不可,恐怕民間生亂。
4c Recitativo
宣敘調
/Evangelist:
傳道人/
Da nun Jesus war zu Bethanien, im Hause Simonis des Aussätzigen,
耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裡,
trat zu ihm ein Weib, die hatte ein Glas mit köstlichem Wasser,
有一個女人,拿著一玉瓶極貴的香膏來,
und goss es auf sein Haupt, da er zu Tische saß.
趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。
Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen:
門徒看見,就很不喜悅。說:
4d Coro
合唱
Wozu dienet dieser Unrat?
為何這樣的枉費呢?
Dieses Wasser hie mögen teuer verkauft und den Armen gegeben werden.
這香膏可以賣許多錢,周濟窮人。
4e Recitativo
宣敘調
/Evangelist:
傳道人/
Da das Jesus merkete,
耶穌看出他們的意思,
sprach er zu ihnen:
就說:
/Jesus:
耶穌/
Was bekümmert ihr das Weib?
為什麼難為這女人呢?
Sie hat ein gut Werk an mir getan.
她在我身上做的,是一件美事。
Ihr habet allezeit Arme bei euch,
因為常有窮人和你們同在,
mich aber habt ihr nicht allezeit.
只是你們不常有我。
Dass sie dies Wasser hat auf meinen Leib gegossen,
她將這香膏澆在我身上,
hat sie getan, dass man mich begraben wird.
是為我安葬用的。
Wahrlich, ich sage euch:
我實在告訴你們,
Wo dies Evangelium geprediget wird in der ganzen Welt,
普天之下,無論在什麼地方傳這福音,
da wird man auch sagen zu ihrem Gedächtnis, was sie getan hat.
也要述說這女人所行的,作個紀念。
宣敘調
/Evangelist:
傳道人/
Da versammleten sich die Hohenpriester und Schriftgelehrten,
那時,祭司長
und die Ältesten im Volk,
和民間的長老,
in dem Palast des Hohenpriesters, der da hieß Kaiphas,
聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。
und hielten Rat, wie sie Jesum mit Listen griffen und töteten.
大家商議,要用詭計拿住耶穌,殺了他。
Sie sprachen aber:
只是說:
4b Cori
合唱
Ja nicht auf das Fest, auf dass nicht ein Aufruhr werde im Volk.
當節的日子不可,恐怕民間生亂。
4c Recitativo
宣敘調
/Evangelist:
傳道人/
Da nun Jesus war zu Bethanien, im Hause Simonis des Aussätzigen,
耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裡,
trat zu ihm ein Weib, die hatte ein Glas mit köstlichem Wasser,
有一個女人,拿著一玉瓶極貴的香膏來,
und goss es auf sein Haupt, da er zu Tische saß.
趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。
Da das seine Jünger sahen, wurden sie unwillig und sprachen:
門徒看見,就很不喜悅。說:
4d Coro
合唱
Wozu dienet dieser Unrat?
為何這樣的枉費呢?
Dieses Wasser hie mögen teuer verkauft und den Armen gegeben werden.
這香膏可以賣許多錢,周濟窮人。
4e Recitativo
宣敘調
/Evangelist:
傳道人/
Da das Jesus merkete,
耶穌看出他們的意思,
sprach er zu ihnen:
就說:
/Jesus:
耶穌/
Was bekümmert ihr das Weib?
為什麼難為這女人呢?
Sie hat ein gut Werk an mir getan.
她在我身上做的,是一件美事。
Ihr habet allezeit Arme bei euch,
因為常有窮人和你們同在,
mich aber habt ihr nicht allezeit.
只是你們不常有我。
Dass sie dies Wasser hat auf meinen Leib gegossen,
她將這香膏澆在我身上,
hat sie getan, dass man mich begraben wird.
是為我安葬用的。
Wahrlich, ich sage euch:
我實在告訴你們,
Wo dies Evangelium geprediget wird in der ganzen Welt,
普天之下,無論在什麼地方傳這福音,
da wird man auch sagen zu ihrem Gedächtnis, was sie getan hat.
也要述說這女人所行的,作個紀念。
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Rias Kammerchor熱門專輯
更多專輯