エンノシタ☆レギュラー歌詞
2年の土田です 同じく小金井です
我是2年級的土田 同樣來自2年級的小金井
誠凜 バスケ部 イエス!
城凜 籃球部 YES!
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員 WOW!
スリー ツー ワン TIP-OFF!!
3、2、1 TIP-OFF! !
NaNaNa…
啦啦啦...
影とか言っちゃう後輩より 目立たないとか、思ってます? NO NO
覺得我們比自稱影子的後輩還要不起眼? NO NO
こう見えて彼女アリです放送委員もやってますし
即使是這樣我們也是有女朋友的還當上了放送委員
存在感は相対的アチラが目立ちゃ自動的に地味です
相對的在他吸引大家注意力的時候我們的存在感自動的就會變得不起眼
ですですですまったくもって
的說的說的說真是的
立ち位置ってそんなモン
我們的立場就是這樣的啦
誰にどう見えようとたいした問題じゃないね
無論其他人怎麼看我們都不是什麼大的問題呢
オレはオレらしくアレ頼れるセンパイ
我就扮演者一如既往的我可以被信賴的前輩
優しいセンパイ陽気なセンパイフレ!フレ!
溫柔的前輩陽光的前輩看吧!看吧!
わーい(わーい)大手振って(ヘイ!)意気揚々まいりますか
嘿~(嘿~) 揮起雙手(嘿!)意氣風發地上場吧
わーい(わーい)オレ達も(ヘイ!)誠凜を支えてるんだ
嘿~(嘿~)我們也(嘿!)支撐著城凜啊
言っちゃって言っちゃって(ヘイ!)有言は実行が常です
雖然這麼說雖然這麼說(嘿!)對說出的話付出行動才是常態
そう(そう)そう(そう)あたりまえ(ヨシ!)
對啊(對啊)對啊(對啊)這是理所當然的(好的!)
モチベーションあげてこうぜ
來提升大家的士氣吧
オレ達にまかせろイエス!
交給我們吧YES!
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員!
NaNaNa…
啦啦啦...
練習は相當ハードですが
雖然說練習相當地辛苦
強くなってるってちゃんとわかるはずです
但我們知道我們在逐漸變強
ですですですまったくもって
的說的說的說真是的
名トレーナーは表彰モン
有名的訓練員就應該被表彰才對
どんな選手になるかたのしみにしててちょーだい
我們將來會成為怎樣的選手請滿懷期待的等待吧
みんな自分らしくアレ天然アリガト
大家都做好著現在的自己感謝我們的天然
喝入れアリガト青春アリガトフレ!フレ!
感謝我們所吸取的所有事物感謝我們的青春看吧!看吧!
わーい(わーい)張り切って(ヘイ!)放課後に臨みますか
嘿~(嘿~)盡我們的全力(嘿!)期待著放學後的時光
わーい(わーい)お互いに(ヘイ!)いつだって叱吒激勵だ
嘿~(嘿~)互相地(嘿!)能無時無刻的激勵著大家
言っちゃった言っちゃった(ヘイ!)口ばっかじゃ不甲斐ないぜ
說出來啦說出來啦(嘿!)只是嘴上說說的話就太挫啦
そう(そう)そう(そう)渾身の(モチ!)
對啊(對啊)對啊(對啊)用盡一切(耐力!)
本気がカンジンなんです
拿出全力才是關鍵啊
オレ達がお手本イエス!
就讓我們來做示範吧YES!
アシストスキル向上中 ワオ!
輔助技能正在日漸進步哦 WOW!
オレはオレのままで バスケが大好き
我就如一如既往地我一樣 喜歡著籃球
誠凜大好き チームが大好き
喜歡著城凜 喜歡著這個隊伍
みんなが大好き 青春バンザイ フレ!フレ!
喜歡著隊伍中的大家 青春萬歲 看吧!看吧!
わーい(わーい)大手振って(ヘイ!)意気揚々まいりますか
嘿~(嘿~) 揮起雙手(嘿!)意氣風發地上場吧
わーい(わーい)オレ達も(ヘイ!)誠凜を支えてるんだ
嘿~(嘿~)我們也(嘿!)支撐著城凜啊
言っちゃって言っちゃって(ヘイ!)有言は実行が常です
雖然這麼說雖然這麼說(嘿!)對說出的話付出行動才是常態
そう(そう)そう(そう)あたりまえ(ヨシ!)
對啊(對啊)對啊(對啊)這是理所當然的(好的!)
モチベーションあげてこうぜ
來提升大家的士氣吧
オレ達にまかせろイエス!
交給我們吧YES!
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員!
NaNaNa…
啦啦啦...
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員!
我是2年級的土田 同樣來自2年級的小金井
誠凜 バスケ部 イエス!
城凜 籃球部 YES!
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員 WOW!
スリー ツー ワン TIP-OFF!!
3、2、1 TIP-OFF! !
NaNaNa…
啦啦啦...
影とか言っちゃう後輩より 目立たないとか、思ってます? NO NO
覺得我們比自稱影子的後輩還要不起眼? NO NO
こう見えて彼女アリです放送委員もやってますし
即使是這樣我們也是有女朋友的還當上了放送委員
存在感は相対的アチラが目立ちゃ自動的に地味です
相對的在他吸引大家注意力的時候我們的存在感自動的就會變得不起眼
ですですですまったくもって
的說的說的說真是的
立ち位置ってそんなモン
我們的立場就是這樣的啦
誰にどう見えようとたいした問題じゃないね
無論其他人怎麼看我們都不是什麼大的問題呢
オレはオレらしくアレ頼れるセンパイ
我就扮演者一如既往的我可以被信賴的前輩
優しいセンパイ陽気なセンパイフレ!フレ!
溫柔的前輩陽光的前輩看吧!看吧!
わーい(わーい)大手振って(ヘイ!)意気揚々まいりますか
嘿~(嘿~) 揮起雙手(嘿!)意氣風發地上場吧
わーい(わーい)オレ達も(ヘイ!)誠凜を支えてるんだ
嘿~(嘿~)我們也(嘿!)支撐著城凜啊
言っちゃって言っちゃって(ヘイ!)有言は実行が常です
雖然這麼說雖然這麼說(嘿!)對說出的話付出行動才是常態
そう(そう)そう(そう)あたりまえ(ヨシ!)
對啊(對啊)對啊(對啊)這是理所當然的(好的!)
モチベーションあげてこうぜ
來提升大家的士氣吧
オレ達にまかせろイエス!
交給我們吧YES!
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員!
NaNaNa…
啦啦啦...
練習は相當ハードですが
雖然說練習相當地辛苦
強くなってるってちゃんとわかるはずです
但我們知道我們在逐漸變強
ですですですまったくもって
的說的說的說真是的
名トレーナーは表彰モン
有名的訓練員就應該被表彰才對
どんな選手になるかたのしみにしててちょーだい
我們將來會成為怎樣的選手請滿懷期待的等待吧
みんな自分らしくアレ天然アリガト
大家都做好著現在的自己感謝我們的天然
喝入れアリガト青春アリガトフレ!フレ!
感謝我們所吸取的所有事物感謝我們的青春看吧!看吧!
わーい(わーい)張り切って(ヘイ!)放課後に臨みますか
嘿~(嘿~)盡我們的全力(嘿!)期待著放學後的時光
わーい(わーい)お互いに(ヘイ!)いつだって叱吒激勵だ
嘿~(嘿~)互相地(嘿!)能無時無刻的激勵著大家
言っちゃった言っちゃった(ヘイ!)口ばっかじゃ不甲斐ないぜ
說出來啦說出來啦(嘿!)只是嘴上說說的話就太挫啦
そう(そう)そう(そう)渾身の(モチ!)
對啊(對啊)對啊(對啊)用盡一切(耐力!)
本気がカンジンなんです
拿出全力才是關鍵啊
オレ達がお手本イエス!
就讓我們來做示範吧YES!
アシストスキル向上中 ワオ!
輔助技能正在日漸進步哦 WOW!
オレはオレのままで バスケが大好き
我就如一如既往地我一樣 喜歡著籃球
誠凜大好き チームが大好き
喜歡著城凜 喜歡著這個隊伍
みんなが大好き 青春バンザイ フレ!フレ!
喜歡著隊伍中的大家 青春萬歲 看吧!看吧!
わーい(わーい)大手振って(ヘイ!)意気揚々まいりますか
嘿~(嘿~) 揮起雙手(嘿!)意氣風發地上場吧
わーい(わーい)オレ達も(ヘイ!)誠凜を支えてるんだ
嘿~(嘿~)我們也(嘿!)支撐著城凜啊
言っちゃって言っちゃって(ヘイ!)有言は実行が常です
雖然這麼說雖然這麼說(嘿!)對說出的話付出行動才是常態
そう(そう)そう(そう)あたりまえ(ヨシ!)
對啊(對啊)對啊(對啊)這是理所當然的(好的!)
モチベーションあげてこうぜ
來提升大家的士氣吧
オレ達にまかせろイエス!
交給我們吧YES!
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員!
NaNaNa…
啦啦啦...
縁の下のレギュラー ワオ!
在背地裡支持著隊伍的正式隊員!
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
井上剛江口拓也熱門專輯
更多專輯