Crossroads歌詞
I've got nothing on my mind
我的腦子一片空白沒什麼可記住的
Nothing to remember
沒什麼可忘卻的我也沒什麼可後悔的
Nothing to forget
但我內心深處卻是一團亂麻
And I've got nothing to regret
沒人知道我得到了什麼
But I'm all tied up on the inside
我知道在外部看來
No one knows quite what I've got
曾經的那個我早已不復存在
And I know that on the outside
你知道我聽說人們喜歡我
What I used to be I'm not anymore
但我從未聯繫過
You know I've heard about people like me
他們走了條讓他們自由的路
But I never made the connection
然後發現他們走錯了方向
They walk one road to set them free
但也沒必要回頭
And find they've gone the wrong direction
因為所有的路都通往我所站立的地方
But there's no need for turning back
我相信我會將它們全部走遍
`Cause all roads lead to where I stand
無論我都計劃了什麼
And I believe I'll walk them all
你還能記得我曾經是誰嗎?你還能感受得到嗎?
No matter what I may have planned
你能察覺我的痛苦嗎?你能治愈它嗎?
Can you remember who I was?
那麼現在把你的雙手放在我身上吧
Can you still feel it?
將這黑暗從我的靈魂中投射出來
Can you find my pain?
只有你能照亮我的路
Can you heal it?
只有你能使我再次完整
Then lay your hands upon me now
我們走過了每條街的兩側
And cast this darkness from my soul
經過各種大風天氣
You alone can light my way
但那絕不是我們的失敗之處
You alone can make me whole once again
只要我們能夠並肩前行
We've walked both sides of every street
所以啊沒必要回頭
Through all kinds of windy weather
因為所有的路都通往我所站立的地方
But that was never our defeat
我相信我們會將它們全部走遍
As long as we could walk together
無論我們都計劃了什麼
So there's no need for turning back
`Cause all roads lead to where we stand
And I believe we'll walk them all
No matter what we may have planned
我的腦子一片空白沒什麼可記住的
Nothing to remember
沒什麼可忘卻的我也沒什麼可後悔的
Nothing to forget
但我內心深處卻是一團亂麻
And I've got nothing to regret
沒人知道我得到了什麼
But I'm all tied up on the inside
我知道在外部看來
No one knows quite what I've got
曾經的那個我早已不復存在
And I know that on the outside
你知道我聽說人們喜歡我
What I used to be I'm not anymore
但我從未聯繫過
You know I've heard about people like me
他們走了條讓他們自由的路
But I never made the connection
然後發現他們走錯了方向
They walk one road to set them free
但也沒必要回頭
And find they've gone the wrong direction
因為所有的路都通往我所站立的地方
But there's no need for turning back
我相信我會將它們全部走遍
`Cause all roads lead to where I stand
無論我都計劃了什麼
And I believe I'll walk them all
你還能記得我曾經是誰嗎?你還能感受得到嗎?
No matter what I may have planned
你能察覺我的痛苦嗎?你能治愈它嗎?
Can you remember who I was?
那麼現在把你的雙手放在我身上吧
Can you still feel it?
將這黑暗從我的靈魂中投射出來
Can you find my pain?
只有你能照亮我的路
Can you heal it?
只有你能使我再次完整
Then lay your hands upon me now
我們走過了每條街的兩側
And cast this darkness from my soul
經過各種大風天氣
You alone can light my way
但那絕不是我們的失敗之處
You alone can make me whole once again
只要我們能夠並肩前行
We've walked both sides of every street
所以啊沒必要回頭
Through all kinds of windy weather
因為所有的路都通往我所站立的地方
But that was never our defeat
我相信我們會將它們全部走遍
As long as we could walk together
無論我們都計劃了什麼
So there's no need for turning back
`Cause all roads lead to where we stand
And I believe we'll walk them all
No matter what we may have planned
專輯歌曲
所有歌曲3.Dreidel
4.Vincent
10.Empty Chairs
11.Winterwood
13.Everyday
16.The Grave
17.American Pie
18.Respectable
20.Crying
熱門歌曲
Don McLean熱門專輯
更多專輯