香水(翻自 瑛人)歌詞
夜中にいきなりさいつ空いてるのってLINE
深夜突然收到你的LINE 問我什麼時候有空閒
君とはもう3年くらい會ってないのにどうしたの?
跟你已約三年不見如今這又是怎麼了呢?
あの頃僕達はさなんでもできる気がしてた
那時候的我們啊感覺自己無所不能
2人で海に行ってはたくさん寫真撮ったね
兩人一起去了海邊拍了許多照片呢
でも見てよ今の僕を
但是看啊如今的我
クズになった僕を
變成了渣滓的我
人を傷つけてまた泣かせても
即使讓人受傷即使讓人哭泣
何も感じ取れなくてさ
也無動於衷了
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
今更君に會ってさ僕は何を言ったらいい?
事到如今與你再見我該說些什麼好呢?
「可愛くなったね」口先でしか言えないよ
「變可愛了呢」也不過是嘴上說說而已
どうしたのいきなりさタバコなんかくわえだして
怎麼了呢如此突然竟然銜著根香煙出來
悲しくないよ悲しくないよ君が変わっただけだから
我不難過也不悲傷你只是變了而已
でも見てよ今の僕を
但是看啊如今的我
空っぽの僕を
形同空殼的我
人に噓ついて軽蔑されて
即便對人撒謊即便被輕蔑
涙ひとつもでなくてさ
也不會流下一滴眼淚
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
沒有再次喜歡上你這種事怎麼可能會發生
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる
都是你的杜嘉班納那香水讓我回憶起這些
何もなくても楽しかった頃に
就算一無所有卻無比快樂的時光
戻りたいとかは思わないけど
並沒有想回到那樣的過去
君の目を見ると思う
我卻想看到你的眼睛
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
並不會再次喜歡上那般美好的你
でもまた同じことの繰り返しって
但如果重蹈覆轍
僕がフラれるん
我還是會被你拒絕的吧
深夜突然收到你的LINE 問我什麼時候有空閒
君とはもう3年くらい會ってないのにどうしたの?
跟你已約三年不見如今這又是怎麼了呢?
あの頃僕達はさなんでもできる気がしてた
那時候的我們啊感覺自己無所不能
2人で海に行ってはたくさん寫真撮ったね
兩人一起去了海邊拍了許多照片呢
でも見てよ今の僕を
但是看啊如今的我
クズになった僕を
變成了渣滓的我
人を傷つけてまた泣かせても
即使讓人受傷即使讓人哭泣
何も感じ取れなくてさ
也無動於衷了
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
今更君に會ってさ僕は何を言ったらいい?
事到如今與你再見我該說些什麼好呢?
「可愛くなったね」口先でしか言えないよ
「變可愛了呢」也不過是嘴上說說而已
どうしたのいきなりさタバコなんかくわえだして
怎麼了呢如此突然竟然銜著根香煙出來
悲しくないよ悲しくないよ君が変わっただけだから
我不難過也不悲傷你只是變了而已
でも見てよ今の僕を
但是看啊如今的我
空っぽの僕を
形同空殼的我
人に噓ついて軽蔑されて
即便對人撒謊即便被輕蔑
涙ひとつもでなくてさ
也不會流下一滴眼淚
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
沒有再次喜歡上你這種事怎麼可能會發生
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる
都是你的杜嘉班納那香水讓我回憶起這些
何もなくても楽しかった頃に
就算一無所有卻無比快樂的時光
戻りたいとかは思わないけど
並沒有想回到那樣的過去
君の目を見ると思う
我卻想看到你的眼睛
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
並不會再次喜歡上那般美好的你
でもまた同じことの繰り返しって
但如果重蹈覆轍
僕がフラれるん
我還是會被你拒絕的吧
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
李蚊香熱門專輯
更多專輯