密偵物語 (Live)歌詞
I'll tell you gals how
女孩們我將會告訴你們
To hoodwink a crowd
要如何欺騙群眾
Of liars, fat cats and thieves
用那些鬼話連篇政治運動以及強盜技巧
A poison-dart eye
帶著致命毒藥的眼神
And some quicksilver jive
還有閃耀多變的肢體擺動
Make all men weak in the knees
讓所有男人全都雙腿發軟
Havana, Caracas, Monaco nights
哈瓦那卡拉卡斯摩納哥的那些夜晚
Istanbul, Rio and Nice
還有伊斯坦堡里約以及尼斯
When the night has been won
當夜幕低垂
No one knows till the sun
無人能抵擋
Is rising on you in Greece
直到陽光在希臘灑落於你的身上
Gong Gong
咚咚
Dr. Bow Tie quits on an ace
領結博士放下了王牌
A briefcase changes hands
公事包又換了手
Why do these cats think that they're safe
這些貓咪為何覺得自己依然安全
I'm clandestine by my microphone
我用我的麥克風計劃著密謀
「Oh 009, do try to be more careful this time.」
【OH 009 這次真的要小心一點】
When 009
當009
Takes his own sweet time
享受著自己的甜蜜時光
And botches all of our plans
修補這我們所有的計劃
The Agency chimes
辦事處傳來聲響
I'm called in to find
我被告知要去找出
Who took the briefcase and ran
到底是誰帶著公事包逃走
Old Souse seas, Canberra, Marrakech nights
地中海海濱堪培拉馬拉喀什的夜晚
Blue skies from Daker to Nice
達卡到尼斯的湛藍天空
All diabolic schemes
所有魔鬼的計謀
Unravel with ease
悄然打開
When you can scat your commands
當你發號指令
Bomb Bomb
轟轟
Dr. Bow Tie makes for the door
領結博士走向門口
I light a short fuse on my sign
我點燃了我的信號
She's a landmine draped in Dior
她是以迪奧偽裝的地雷
A fine disguise, this live microphone
完美的喬裝這實況轉播的麥克風
「マイクを前にして、わたしは眼を光らせる。
【面對麥克風,我虎視眈眈。
誰も気付かぬ間に多くを知りたいの。
因為我想在沒人發現時多知道一些。
だって…人生は一度きり。
畢竟..人生只有一次,
わたしなら、狙った獲物は逃さない。 」
要我的話,盯上的獵物絕不會放掉】
Bye Bye
再見了
Dr. Bow Tie sullies his pants
領結博士弄髒了他的褲子
Foiled by my switcheroo
被我的襲擊困住
Unsuspecting of quicksilver jazz
突如其來的爵士音符搖擺
Mesmerized by my microphone
被我麥克風深深迷惑
Grecian sun is simply divine
希臘的艷陽猶如神蹟
With a briefcase at my side
我拿著公事包
Go fetch me a cocktail, dear
親愛的拿一杯雞尾酒給我
What shall we do with you, 009!
009我們要如何處置你
「You're insufferable, 009. I will not allow such
「009你真是不可原諒
sloppy execution next time.」
如此糟糕的表現,我不容許還有下次。 」
女孩們我將會告訴你們
To hoodwink a crowd
要如何欺騙群眾
Of liars, fat cats and thieves
用那些鬼話連篇政治運動以及強盜技巧
A poison-dart eye
帶著致命毒藥的眼神
And some quicksilver jive
還有閃耀多變的肢體擺動
Make all men weak in the knees
讓所有男人全都雙腿發軟
Havana, Caracas, Monaco nights
哈瓦那卡拉卡斯摩納哥的那些夜晚
Istanbul, Rio and Nice
還有伊斯坦堡里約以及尼斯
When the night has been won
當夜幕低垂
No one knows till the sun
無人能抵擋
Is rising on you in Greece
直到陽光在希臘灑落於你的身上
Gong Gong
咚咚
Dr. Bow Tie quits on an ace
領結博士放下了王牌
A briefcase changes hands
公事包又換了手
Why do these cats think that they're safe
這些貓咪為何覺得自己依然安全
I'm clandestine by my microphone
我用我的麥克風計劃著密謀
「Oh 009, do try to be more careful this time.」
【OH 009 這次真的要小心一點】
When 009
當009
Takes his own sweet time
享受著自己的甜蜜時光
And botches all of our plans
修補這我們所有的計劃
The Agency chimes
辦事處傳來聲響
I'm called in to find
我被告知要去找出
Who took the briefcase and ran
到底是誰帶著公事包逃走
Old Souse seas, Canberra, Marrakech nights
地中海海濱堪培拉馬拉喀什的夜晚
Blue skies from Daker to Nice
達卡到尼斯的湛藍天空
All diabolic schemes
所有魔鬼的計謀
Unravel with ease
悄然打開
When you can scat your commands
當你發號指令
Bomb Bomb
轟轟
Dr. Bow Tie makes for the door
領結博士走向門口
I light a short fuse on my sign
我點燃了我的信號
She's a landmine draped in Dior
她是以迪奧偽裝的地雷
A fine disguise, this live microphone
完美的喬裝這實況轉播的麥克風
「マイクを前にして、わたしは眼を光らせる。
【面對麥克風,我虎視眈眈。
誰も気付かぬ間に多くを知りたいの。
因為我想在沒人發現時多知道一些。
だって…人生は一度きり。
畢竟..人生只有一次,
わたしなら、狙った獲物は逃さない。 」
要我的話,盯上的獵物絕不會放掉】
Bye Bye
再見了
Dr. Bow Tie sullies his pants
領結博士弄髒了他的褲子
Foiled by my switcheroo
被我的襲擊困住
Unsuspecting of quicksilver jazz
突如其來的爵士音符搖擺
Mesmerized by my microphone
被我麥克風深深迷惑
Grecian sun is simply divine
希臘的艷陽猶如神蹟
With a briefcase at my side
我拿著公事包
Go fetch me a cocktail, dear
親愛的拿一杯雞尾酒給我
What shall we do with you, 009!
009我們要如何處置你
「You're insufferable, 009. I will not allow such
「009你真是不可原諒
sloppy execution next time.」
如此糟糕的表現,我不容許還有下次。 」
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
椎名林檎熱門專輯
更多專輯