moment of surrender歌詞
I tied myself with wire
我用這鋼弦將自己反綁
To let the horses run free
好讓束縛的慾望自由馳騁
Playing with the fire until the fire played with me
為求刺激玩火直至惹火燒身
The stone was semi-precious
寶石不算太貴重
We were barely conscious
你我並未意識到
Two souls too smart to be in the realm of certainty
兩顆聰明的靈魂卻沒有確定的未來
Even on our wedding day
既便在我們結婚的那天
We set ourselves on fire
我們已熄身於火海
Oh god, do not deny her
噢上帝,莫拒她於門外
It′s not if I believe in love
問題不是我相不相信愛
But if love believes in me
而是愛相不相信我
Oh, believe in me
噢,請相信我
At the moment of surrender
在那臣服時刻
I folded to my knees
我屈膝而跪
I did not notice the passers-by
我不曾留意過往的行人
And they did not notice me
他們也不曾留意我
I′ve been in every black hole
那暗星祭壇上的黑洞
At the altar of the dark star
每個我都曾進入過
My body′s now a begging bowl
我的軀殼就是乞丐手中的碗
That′s begging to get back, begging to get back
在乞求皈依
To my heart
我的內心
To the rhythm of my soul
皈依我靈魂的節奏
To the rhythm of my unconsciousness
皈依我昏沉的節奏
To the rhythm that yearns
皈依那渴求
To be released from control
掙脫束縛的節奏
I was punching in the numbers at the ATM machine
我正在自動提款機上鍵入數字
I could see in the reflection
只見那屏幕倒影裡
A face staring back at me
有張臉在註視著我
At the moment of surrender
在那臣服的時刻
Of vision over visibility
當幻覺駕馭了視覺
I did not notice the passers-by
我不曾留意過往的行人
And they did not notice me
他們也不曾留意我
I was speeding on the subway
我在地鐵上馳騁
Through the stations of the cross
穿越座座十字架車站
Every eye looking every other way
隻隻眼睛盯著各自的旅程
Counting down ′til the pain will stop
倒計時間直達痛苦的終點
At the moment of surrender
在那臣服的時刻
Of vision over visibility
當幻覺駕馭了視覺
I did not notice the passers-by
我不曾留意過往的行人
And they did not notice me
他們也不曾留意我
我用這鋼弦將自己反綁
To let the horses run free
好讓束縛的慾望自由馳騁
Playing with the fire until the fire played with me
為求刺激玩火直至惹火燒身
The stone was semi-precious
寶石不算太貴重
We were barely conscious
你我並未意識到
Two souls too smart to be in the realm of certainty
兩顆聰明的靈魂卻沒有確定的未來
Even on our wedding day
既便在我們結婚的那天
We set ourselves on fire
我們已熄身於火海
Oh god, do not deny her
噢上帝,莫拒她於門外
It′s not if I believe in love
問題不是我相不相信愛
But if love believes in me
而是愛相不相信我
Oh, believe in me
噢,請相信我
At the moment of surrender
在那臣服時刻
I folded to my knees
我屈膝而跪
I did not notice the passers-by
我不曾留意過往的行人
And they did not notice me
他們也不曾留意我
I′ve been in every black hole
那暗星祭壇上的黑洞
At the altar of the dark star
每個我都曾進入過
My body′s now a begging bowl
我的軀殼就是乞丐手中的碗
That′s begging to get back, begging to get back
在乞求皈依
To my heart
我的內心
To the rhythm of my soul
皈依我靈魂的節奏
To the rhythm of my unconsciousness
皈依我昏沉的節奏
To the rhythm that yearns
皈依那渴求
To be released from control
掙脫束縛的節奏
I was punching in the numbers at the ATM machine
我正在自動提款機上鍵入數字
I could see in the reflection
只見那屏幕倒影裡
A face staring back at me
有張臉在註視著我
At the moment of surrender
在那臣服的時刻
Of vision over visibility
當幻覺駕馭了視覺
I did not notice the passers-by
我不曾留意過往的行人
And they did not notice me
他們也不曾留意我
I was speeding on the subway
我在地鐵上馳騁
Through the stations of the cross
穿越座座十字架車站
Every eye looking every other way
隻隻眼睛盯著各自的旅程
Counting down ′til the pain will stop
倒計時間直達痛苦的終點
At the moment of surrender
在那臣服的時刻
Of vision over visibility
當幻覺駕馭了視覺
I did not notice the passers-by
我不曾留意過往的行人
And they did not notice me
他們也不曾留意我
專輯歌曲
所有歌曲2.Breathe
熱門歌曲
U2熱門專輯
更多專輯