pensées歌詞
Tu te souviens de nos fauvettes préféréés
你還記得我們最愛的那隻鶯嗎
Qui chantaient tout près de nous
在我們周圍歌唱
Du jour de ta déclaration damour
從你宣告愛情的那天開始
Les mains pleines de pensées
雙手盛滿了想法
Plus ma main dans ton dos pleureur
我的手放在你哭泣的肩膀上
Et plus tu as pleuré dans mes bras
之後你繼續在我的懷裡痛哭
Et un moment de silence puis boffait nous tous les deux
之後我們最終在沉默中分開
Je nai pas oublié
我從未遺忘
Les pensées nous souriaient
我們開心的想法
Tout en se balanÇant, dormait dans le berceau au vent vert
我們在這祖母綠的風中,搖晃著睡去
A ce moment-là, jignorais notre futur
在此時,我不會去想,我們的未來會變成什麼樣
Mais sÛrement que nos pensées se donnaient déjà la main lune dans lautre .
但我堅信,我們的所思所想早已通過雙手傳遞
Pendant ce sommeil profond Nous peignons sur les mur
在這沉睡之中,我們將美夢繪於牆上
Nous étions bien sÛrs
我們深信
De notre avenir en faisant ces vœux
當我們許願後,我們的命運會如何
Ainsi que les pansées
我們的過去也會
Elle le savait, tu ne crois pas?
她已經知曉了,你不信嗎?
Et le temps sécoulant ma rappelé une de ces pensées là
流逝的時間提醒我她其中的一個願望
Maman me disait :
母親曾告訴我
Quand on me cachait la lumière ,
當他們擋住了我們的光明
« Essaie de faire un pas en avant, on est capable de tout. »
試著往前走一步,因為我們可以乾任何事
Maintenant jai décidé de partir braver mon destin denfance
現在,我決定去追逐小時候的命運
Pour ramasser des lumières dans mes bra
哦我的小可憐,你還在我的懷中抽泣
Et tu pleures dans mes bras ma pauvre
哦我的小可憐,你還在我懷裡哭啊
Lorsque nous sommes allés en coure,
我們還在飛行啊
Cest le même parfum Teinté de bleu tel linfini qui a fini par me jouer
這是同樣的芳香啊,帶著無盡的藍色,讓我娛樂其中
Tu sais si on dira un jour,
你知道,如果某天我們再做出約定
Quand nos pensées scintilleront
當我們的命運閃耀
Que ce Véritable parfum qu on a jamais perdu en coeur du fond
當我們的命運閃耀
你還記得我們最愛的那隻鶯嗎
Qui chantaient tout près de nous
在我們周圍歌唱
Du jour de ta déclaration damour
從你宣告愛情的那天開始
Les mains pleines de pensées
雙手盛滿了想法
Plus ma main dans ton dos pleureur
我的手放在你哭泣的肩膀上
Et plus tu as pleuré dans mes bras
之後你繼續在我的懷裡痛哭
Et un moment de silence puis boffait nous tous les deux
之後我們最終在沉默中分開
Je nai pas oublié
我從未遺忘
Les pensées nous souriaient
我們開心的想法
Tout en se balanÇant, dormait dans le berceau au vent vert
我們在這祖母綠的風中,搖晃著睡去
A ce moment-là, jignorais notre futur
在此時,我不會去想,我們的未來會變成什麼樣
Mais sÛrement que nos pensées se donnaient déjà la main lune dans lautre .
但我堅信,我們的所思所想早已通過雙手傳遞
Pendant ce sommeil profond Nous peignons sur les mur
在這沉睡之中,我們將美夢繪於牆上
Nous étions bien sÛrs
我們深信
De notre avenir en faisant ces vœux
當我們許願後,我們的命運會如何
Ainsi que les pansées
我們的過去也會
Elle le savait, tu ne crois pas?
她已經知曉了,你不信嗎?
Et le temps sécoulant ma rappelé une de ces pensées là
流逝的時間提醒我她其中的一個願望
Maman me disait :
母親曾告訴我
Quand on me cachait la lumière ,
當他們擋住了我們的光明
« Essaie de faire un pas en avant, on est capable de tout. »
試著往前走一步,因為我們可以乾任何事
Maintenant jai décidé de partir braver mon destin denfance
現在,我決定去追逐小時候的命運
Pour ramasser des lumières dans mes bra
哦我的小可憐,你還在我的懷中抽泣
Et tu pleures dans mes bras ma pauvre
哦我的小可憐,你還在我懷裡哭啊
Lorsque nous sommes allés en coure,
我們還在飛行啊
Cest le même parfum Teinté de bleu tel linfini qui a fini par me jouer
這是同樣的芳香啊,帶著無盡的藍色,讓我娛樂其中
Tu sais si on dira un jour,
你知道,如果某天我們再做出約定
Quand nos pensées scintilleront
當我們的命運閃耀
Que ce Véritable parfum qu on a jamais perdu en coeur du fond
當我們的命運閃耀
專輯歌曲
所有歌曲7.Tail Man
11.Offline
13.Rescue
16.Siren's Song
19.Dark Blue
20.First Flight
24.Roca Roja
31.444天后airbase
33.Drag Racer
34.Daredevil
36.IUN Briefing
37.ADFX-10
40.Fetid Air
42.Awakening
45.Last Hope I
46.2015 Trailer
48.Homeward
51.Singularity
53.Two Pairs
54.Salty Lake
57.Tyler Island
60.Supply Ship
63.Main Menu
64.pensées
67.444
68.Lighthouse
71.Long Day
74.Comona
76.Archange
77.8492
79.Sol Squadron
82.ZERO
84.Eastern Wind
86.Deep Strike
87.Enchanter I
88.CONTACT
90.Dual Wielder
92.Gunther Bay
95.VR Ending
99.Sighthound
熱門歌曲
Namco Sound Team熱門專輯
更多專輯