Viva la revolution歌詞
僕達はこの時代に生まれた意味知るすべ持たずに
我們本該有辦法去了解生在這個時代的意義
過ぎ去る時間など気にせずにひとねむり四角い空の下でいつもどうり
毫不在乎已經逝去的時間一如既往地在四角形的天空下打著盹
太陽は窓の外をあざやかに照らしまた新しい一日もたらし
太陽在窗外閃耀著迎來新的一天
脫ぎっぱなしの靴はいたところで空飛べるはずもないし
扔在一旁的鞋子本不可能一穿上就能驟然飛向天空
はるか遠くの地では殘酷な日々が続くのにこんな僕ら
這樣的我們在遙遠的地方苟且著殘酷的每一天
ちっぽけな壁を目の前に立ちすくんでるような
就像被眼前佇立的小小的壁壘嚇壞了
海のむこうの空赤く染まる頃こんな僕ら
這樣的我們在海另一面的天空逐漸染上紅色的時候
ちっぽけな壁なんざぶちこわして次のこと始めようさあ
來把小小的壁壘潰散後開始新的篇章吧
そうあの頃なら遠く見えた鳥の場所へ屆きそうで
是的就像能夠到達曾今遠遠望見的鳥兒所在的地方一樣
今は體流れるこの気高く赤い血を燃やして
現在體內流淌的紅色血液是極其激昂地燃燒著
勇気を持ってかかげた誓い鼻で笑うように流れる世界
怀揣勇氣許下的誓言輕蔑嘲笑得那般運轉著的世界
駆け抜けよう共にこんな時代塗り替えるのは僕達の世代
一起追趕上這樣的時代掀起革命覆蓋成我們的世代
そう一人暗い部屋でうずくまったまま何もせずにそれじゃ臆病なまま
只是一個人蹲在黑暗的房間什麼也不做的話只能說是膽怯
時間が解決するって言ってそのまま見て見ぬふりしてるならこのまま
說著什麼時間會解決一切卻不過是在視而不見的話也就只能是這樣了
ここに立ってる意義がほしかっただから僕達必死で戦った
正是想要一個在這里站著的意義我們才在誓死戰鬥
勝ちとった小さなプライドポケットにつめ込んで
勝利了以後把我們小小的尊嚴放在口袋裡裝好
またここに立ってみるすこし誇らしげな顔の自分がいる
然後會再一次嘗試著戰鬥會成為這樣稍微有些自豪的自己
満面の笑みを浮かべているキミ達がすぐ目の前に見える
我會看見你們在我面前臉上洋溢著微笑
さあ目指す先へ光が差し雲がちぎれ見えたならば
那麼如果我們所指向的雲彩撕裂了的話
耐えきれないほどの數の痛み胸に抱きよせて
就會像數不清的痛苦都擁抱在懷裡一般
しがらみなく過ごした少年時代の絶え間なく響く笑い聲も
毫無束縛的少年時代裡不絕的笑聲
無責任に描いた夢も過去の話今じゃもう
和不負責任地描繪出的夢想都已經是過去
鳴りやまない頭痛のたねは増え膨らみ出す時間の波におびえ
現在只剩下愈發增加的頭痛根源害怕不斷蔓延的時間的波浪
逃げ場探す暇さえなく刻一刻と刻む流れにゆられ
尋找避風港的閒暇也沒有隻是任時間一分一秒流逝
それでも僕をそっとつつみ込むキミのぬくもりずっと
即使這樣你那包裹著我的溫暖也雖然一直
続くのに屆くのに僕は止まったきりで何もせずに
無時無刻不傳達給我然而我卻是停滯在原地無所作為
それじゃ始まらないねむりの中に救いはない
我怎麼也無法再次出發即使是你也無法將裝睡的我叫醒
だから僕は自分の意志で歩く不思議と今は戸惑うことなく
所以現在我用自己的意志醒悟不可思議的是現在的我毫不迷茫
そうあの頃なら遠く見えた鳥の場所へ屆きそうで
是的就像能夠到達曾今遠遠望見的鳥兒所在的地方一樣
今は體流れるこの気高く赤い血を燃やして
現在體內流淌的紅色血液是極其激昂地燃燒著
時には冷たい風強く吹きつけていても
即使不時會有冷風凌冽
外には悲しい雨ふり続いているとしても
會有悲風淒雨
優しい鳥の聲がほら目ざめを誘っている
但溫柔的鳥聲會呼喚著我們醒來
僕らは動き出してまた何か始めるでしょう
我們一定會毅然動身開始新的篇章吧
我們本該有辦法去了解生在這個時代的意義
過ぎ去る時間など気にせずにひとねむり四角い空の下でいつもどうり
毫不在乎已經逝去的時間一如既往地在四角形的天空下打著盹
太陽は窓の外をあざやかに照らしまた新しい一日もたらし
太陽在窗外閃耀著迎來新的一天
脫ぎっぱなしの靴はいたところで空飛べるはずもないし
扔在一旁的鞋子本不可能一穿上就能驟然飛向天空
はるか遠くの地では殘酷な日々が続くのにこんな僕ら
這樣的我們在遙遠的地方苟且著殘酷的每一天
ちっぽけな壁を目の前に立ちすくんでるような
就像被眼前佇立的小小的壁壘嚇壞了
海のむこうの空赤く染まる頃こんな僕ら
這樣的我們在海另一面的天空逐漸染上紅色的時候
ちっぽけな壁なんざぶちこわして次のこと始めようさあ
來把小小的壁壘潰散後開始新的篇章吧
そうあの頃なら遠く見えた鳥の場所へ屆きそうで
是的就像能夠到達曾今遠遠望見的鳥兒所在的地方一樣
今は體流れるこの気高く赤い血を燃やして
現在體內流淌的紅色血液是極其激昂地燃燒著
勇気を持ってかかげた誓い鼻で笑うように流れる世界
怀揣勇氣許下的誓言輕蔑嘲笑得那般運轉著的世界
駆け抜けよう共にこんな時代塗り替えるのは僕達の世代
一起追趕上這樣的時代掀起革命覆蓋成我們的世代
そう一人暗い部屋でうずくまったまま何もせずにそれじゃ臆病なまま
只是一個人蹲在黑暗的房間什麼也不做的話只能說是膽怯
時間が解決するって言ってそのまま見て見ぬふりしてるならこのまま
說著什麼時間會解決一切卻不過是在視而不見的話也就只能是這樣了
ここに立ってる意義がほしかっただから僕達必死で戦った
正是想要一個在這里站著的意義我們才在誓死戰鬥
勝ちとった小さなプライドポケットにつめ込んで
勝利了以後把我們小小的尊嚴放在口袋裡裝好
またここに立ってみるすこし誇らしげな顔の自分がいる
然後會再一次嘗試著戰鬥會成為這樣稍微有些自豪的自己
満面の笑みを浮かべているキミ達がすぐ目の前に見える
我會看見你們在我面前臉上洋溢著微笑
さあ目指す先へ光が差し雲がちぎれ見えたならば
那麼如果我們所指向的雲彩撕裂了的話
耐えきれないほどの數の痛み胸に抱きよせて
就會像數不清的痛苦都擁抱在懷裡一般
しがらみなく過ごした少年時代の絶え間なく響く笑い聲も
毫無束縛的少年時代裡不絕的笑聲
無責任に描いた夢も過去の話今じゃもう
和不負責任地描繪出的夢想都已經是過去
鳴りやまない頭痛のたねは増え膨らみ出す時間の波におびえ
現在只剩下愈發增加的頭痛根源害怕不斷蔓延的時間的波浪
逃げ場探す暇さえなく刻一刻と刻む流れにゆられ
尋找避風港的閒暇也沒有隻是任時間一分一秒流逝
それでも僕をそっとつつみ込むキミのぬくもりずっと
即使這樣你那包裹著我的溫暖也雖然一直
続くのに屆くのに僕は止まったきりで何もせずに
無時無刻不傳達給我然而我卻是停滯在原地無所作為
それじゃ始まらないねむりの中に救いはない
我怎麼也無法再次出發即使是你也無法將裝睡的我叫醒
だから僕は自分の意志で歩く不思議と今は戸惑うことなく
所以現在我用自己的意志醒悟不可思議的是現在的我毫不迷茫
そうあの頃なら遠く見えた鳥の場所へ屆きそうで
是的就像能夠到達曾今遠遠望見的鳥兒所在的地方一樣
今は體流れるこの気高く赤い血を燃やして
現在體內流淌的紅色血液是極其激昂地燃燒著
時には冷たい風強く吹きつけていても
即使不時會有冷風凌冽
外には悲しい雨ふり続いているとしても
會有悲風淒雨
優しい鳥の聲がほら目ざめを誘っている
但溫柔的鳥聲會呼喚著我們醒來
僕らは動き出してまた何か始めるでしょう
我們一定會毅然動身開始新的篇章吧
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Dragon Ash熱門專輯
更多專輯