You are a ghost, I am a ghost 〜劇場のゴースト〜
You are a ghost, I am a ghost 〜劇場のゴースト〜歌詞
hello,我的容身之處在哪裡
hello 私の居場所はどこに
是那沐浴不到舞檯燈光的地方
スポットライトの光が屆かないところ
來吧,小姑娘,到這兒來
さぁお嬢さんこっちへおいで
我來幫你破壞那痛苦的枷鎖
苦しい鎖を壊してあげましょう
啊,斯蒂芬妮,你不能去那裡。
ああステファニーそっちへ行ってはいけない
向著地獄一步步前進的小小步伐
奈落に向かい歩みを進める小さな足
若被囚禁於舞台之上
舞台に閉じ込められたら
直至生命燃盡你的舞蹈才會結束
命が盡きるまで踴らされる
閃耀
煌めき
神聖的歌聲不絕於耳
聖なる歌聲が聞こえてる
這究竟是詛咒,還是救濟
それは呪いなのか救済なのか
幽靈真的
本當にゴーストはゴーストは
真的存在過嗎
いたのでしょうか?
誰都不知道啊
誰も知らないの
因這份美而被愛憐
美しさゆえに愛されてしまう
即使不是這個世界上的東西
この世のものでない何かにすら
幽靈真的
本當にゴーストはゴーストは
真的存在過嗎
いたのでしょうか?
誰也不會知道
誰も分からぬまま
舞台之神,那是你和我
舞台の神それはあなたと私
舞台的黑暗你就是我
舞台の闇それはあなたは私
因為我好不容易
だって私は舞台の上で
才被允許活在這舞台之上
辛うじて生きることを許されただけ
嘿小姑娘你一定很辛苦吧
ねぇお嬢さんさぞ辛いでしょう
讓我授予你永遠的榮光吧
永遠の栄光を授けてあげましょう
斯蒂芬妮你是最棒的女演員
ステファニーあなたは一番の女優
在這個瞬間這座城市最棒的女演員
この瞬間この街で一番ね
當舞台落下帷幕
舞台の幕が降りた時
你的生命之火也將迎來消逝的命運
あなたの命の炎も消える運命
就讓我實現你的願望
一番星に手が屆くように
讓你能觸到最閃亮之星
あなたの願いを葉えましょう
幽靈真的
本當にゴーストはゴーストは
真的存在過嗎
居たのでしょうか
誰都不知道啊
誰も知らないの
就算只是一瞬的閃耀
一瞬の輝きだとしても
只要能實現願望即使付出生命也在所不惜
夢が葉うなら命惜しくはない
幽靈真的
本當にゴーストはゴーストは
真的存在過嗎
居たのでしょうか
誰也不會知道
誰もわからぬまま
喝彩正是我的安魂曲
喝采こそがレクイエム
快將我迎入那
苦しみのない世界へと
沒有痛苦的世界
私を迎えに來て
想要去往那最閃亮之星
一番星にいきたい
來吧跳進去吧
さぁ飛び込め
因這份美而被愛憐
美しさゆえに愛されてしまう
即使不是這個世界上的東西
この世のものでない何かにすら
幽靈真的
本當にゴーストはゴーストは
真的存在過嗎?
いたのでしょうか?
誰都不知道啊
誰も知らないの
就算只是一瞬的閃耀
一瞬の輝きだとしても
這裡沒有你的位置 你連這個都不明白麼?
(あなたの居場所はないそんなこともわからないの?)
只要能實現願望即使付出生命也在所不惜
夢が葉うなら命惜しくはない
幽靈真的
本當にゴーストはゴーストは
真的存在過嗎?
居たのでしょうか
誰也不會知道
誰もわからぬまま
(嘿到這來吧會很快樂哦)
(ねぇこっちおいで楽しいよ)
舞台之神,那是你和我
舞台の神それはあなたと私
舞台的黑暗你就是我
舞台の闇それはあなたは私
(嘿來玩吧?)
(ねぇ遊ぼう?)
舞檯燈光灼燒灰塵的氣味是我的食糧
埃の焼ける匂いが私の糧
只有聚光燈的閃耀才能彰顯我的存在
スポットライトの光だけが私の存在をあぶりだす
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
スタァライト九九組熱門專輯
更多專輯