Catch My Teardrop歌詞
I turn the music up, I got my records on
我開大音量,放上唱片。
I shut the world outside until the lights come on
我把世界封閉在外,直到光一點點進來。
Maybe the streets are alight, maybe the trees are gone
可能街上還亮著燈,可能樹都消失了。
I feel my heart start beating to my favorite song
律動的心跳奏響著摯愛的那首歌
And all the kids they dance, all the kids dance all night
孩子們跳著舞徹夜不眠地舞
Until Monday morning feels another life
舞到星期一清晨換上新生活的裝
I turn the music up
我開大音量
I'm on a roll this time
這一次我感到
And heaven is in sight
不可阻擋而天堂就在眼前。
Catching my breath
停下來緩緩氣
letting it go
放開一點
turning my cheek for the sake of this show
給演藝生涯留一個側臉
Now that you know
你們要知道
this is my life
這是我自己的生活
I won't be told what's supposed to be right
我不想讓別人來告訴我怎麼做才是正確的
As we saw, oh, this light I swear you emerge blinking into
我向你發誓那些光不斷地嶄露
To tell me it's alright
告訴我這一切都很好
As we soar walls, every siren is a symphony
當我們飛上高牆每聲汽笛都是一曲交響樂。
And every tear is a waterfall
每滴眼淚都是一片瀑布。
I turn the music up I got my records on
我開大音量,放上唱片在碎石之下
From underneath a rubble sing a rebel song
碎石瓦楞底下叛亂的旋律作響
Don't want to see another generation drop
別跟著墮落啊殘缺不堪的世代
I'd rather be in a coma than in a full stop
我寧願暫停也不願永遠休止。
Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
可能我在一片黑暗中,可能我雙膝跪著。
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
可能我是處在夾縫中的一代。
But my heart is beating and my pulses start Cathedrals inside
但我的心在跳動,我的脈搏也開始跳動。
Catching my breath
停下來緩緩氣
letting it go
放開一點
turning my cheek for the sake of this show
給演藝生涯留一個側臉
Now that you know
你們要知道
this is my life
這是我自己的生活
I won't be told what's supposed to be right
我不想讓別人來告訴我怎麼做才是正確的
As we saw, oh, this light I swear you emerge blinking into
我向你發誓那些光不斷地嶄露
To tell me it's alright
告訴我這一切都很好
As we soar walls, every siren is a symphony
當我們飛上高牆每聲汽笛都是一曲交響樂。
And every tear is a waterfall
每滴眼淚都是一片瀑布。
You help me see
你讓我看到了
The beauty in everything
生活的美好
Catching my breath
停下來緩緩氣
letting it go
放開一點
turning my cheek for the sake of this show
給演藝生涯留一個側臉
Now that you know,
你們要知道
this is my life,
這是我自己的生活
I won't be told what's supposed to be right
我不想讓別人來告訴我怎麼做才是正確的
It was a wa wa wa wa waterfall
是一片垂簾的瀑布啊
A wa wa wa wa waterfall
一片瀑布
A wa wa wa wa waterfall
一片瀑布
A wa wa wa wa waterfall
一片瀑布
As we saw, oh, this light I swear you emerge blinking into
我向你發誓那些光不斷地嶄露
To tell me it's alright
告訴我這一切都很好
As we soar walls, every siren is a symphony
當我們飛上高牆每聲汽笛都是一曲交響樂。
And every tear is a waterfall
每滴眼淚都是一片瀑布。
Is a waterfall, ah
垂簾的瀑布啊
Is a waterfall, ah
垂簾的瀑布啊
Is a waterfall,
垂簾的瀑布
Every tear is a waterfall, ah
每一滴流過的眼淚終將匯聚成生命的瀑布啊
我開大音量,放上唱片。
I shut the world outside until the lights come on
我把世界封閉在外,直到光一點點進來。
Maybe the streets are alight, maybe the trees are gone
可能街上還亮著燈,可能樹都消失了。
I feel my heart start beating to my favorite song
律動的心跳奏響著摯愛的那首歌
And all the kids they dance, all the kids dance all night
孩子們跳著舞徹夜不眠地舞
Until Monday morning feels another life
舞到星期一清晨換上新生活的裝
I turn the music up
我開大音量
I'm on a roll this time
這一次我感到
And heaven is in sight
不可阻擋而天堂就在眼前。
Catching my breath
停下來緩緩氣
letting it go
放開一點
turning my cheek for the sake of this show
給演藝生涯留一個側臉
Now that you know
你們要知道
this is my life
這是我自己的生活
I won't be told what's supposed to be right
我不想讓別人來告訴我怎麼做才是正確的
As we saw, oh, this light I swear you emerge blinking into
我向你發誓那些光不斷地嶄露
To tell me it's alright
告訴我這一切都很好
As we soar walls, every siren is a symphony
當我們飛上高牆每聲汽笛都是一曲交響樂。
And every tear is a waterfall
每滴眼淚都是一片瀑布。
I turn the music up I got my records on
我開大音量,放上唱片在碎石之下
From underneath a rubble sing a rebel song
碎石瓦楞底下叛亂的旋律作響
Don't want to see another generation drop
別跟著墮落啊殘缺不堪的世代
I'd rather be in a coma than in a full stop
我寧願暫停也不願永遠休止。
Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
可能我在一片黑暗中,可能我雙膝跪著。
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
可能我是處在夾縫中的一代。
But my heart is beating and my pulses start Cathedrals inside
但我的心在跳動,我的脈搏也開始跳動。
Catching my breath
停下來緩緩氣
letting it go
放開一點
turning my cheek for the sake of this show
給演藝生涯留一個側臉
Now that you know
你們要知道
this is my life
這是我自己的生活
I won't be told what's supposed to be right
我不想讓別人來告訴我怎麼做才是正確的
As we saw, oh, this light I swear you emerge blinking into
我向你發誓那些光不斷地嶄露
To tell me it's alright
告訴我這一切都很好
As we soar walls, every siren is a symphony
當我們飛上高牆每聲汽笛都是一曲交響樂。
And every tear is a waterfall
每滴眼淚都是一片瀑布。
You help me see
你讓我看到了
The beauty in everything
生活的美好
Catching my breath
停下來緩緩氣
letting it go
放開一點
turning my cheek for the sake of this show
給演藝生涯留一個側臉
Now that you know,
你們要知道
this is my life,
這是我自己的生活
I won't be told what's supposed to be right
我不想讓別人來告訴我怎麼做才是正確的
It was a wa wa wa wa waterfall
是一片垂簾的瀑布啊
A wa wa wa wa waterfall
一片瀑布
A wa wa wa wa waterfall
一片瀑布
A wa wa wa wa waterfall
一片瀑布
As we saw, oh, this light I swear you emerge blinking into
我向你發誓那些光不斷地嶄露
To tell me it's alright
告訴我這一切都很好
As we soar walls, every siren is a symphony
當我們飛上高牆每聲汽笛都是一曲交響樂。
And every tear is a waterfall
每滴眼淚都是一片瀑布。
Is a waterfall, ah
垂簾的瀑布啊
Is a waterfall, ah
垂簾的瀑布啊
Is a waterfall,
垂簾的瀑布
Every tear is a waterfall, ah
每一滴流過的眼淚終將匯聚成生命的瀑布啊
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Kelly Clarkson熱門專輯
更多專輯