По высокой траве歌詞
По высокой траве
走過高高的草叢
Автор текста (слов): Гладкевич Ю.
詞/尤里·格拉德凱維奇
Композитор (музыка): Матвиенко И.
曲/伊戈爾·馬特維延科
Любэ, Офицеры группы 'Альфа'
演唱/俄羅斯Любэ樂隊及俄羅斯聯邦安全局“阿爾法”反恐怖突擊隊軍官根納季·索科羅夫、阿列克謝·菲拉托夫
Сколько зим, сколько лет,
多少年沒見面,
Сколько вод утекло,
時光似水流年,
Сколько жизни прошло без меня,
多少生命裡已沒有我,
Сколько жизни ушло от меня.
多少生命已遠離了我。
Я вернулся домой, а виски сединой
故鄉我已歸來,兩鬢卻已斑白
Припорошило в дальних краях,
我們散佈在海角天涯,
Да и грудь вся в сплошных орденах.
而胸膛別滿了軍功章。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
Меж высоких стогов - золотая стерня,
高高的干草垛,和金黃的田地間,
Ну-ка, стану босою ногой,
好吧,我要赤著腳奔走,
Теплотой обласкает Земля.
溫暖而又親切的大地。
Через пару шагов поле вспомнит меня,
步履走過以後,森林會記起我,
С возвращением, скажет, домой,
回家路上,說著,故鄉,
С возвращением домой, старина.
回家路上唱起壯士歌。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
Ни кола, ни двора, кто-то скажет в укор,
沒有汽車院宅,有人怨天尤人,
Ничего не нажил, не скопил,
無所謂沒積蓄沒存款,
Только верой и правдой служил.
只有信念真理在心中。
Но богаче меня нет на свете с тех пор,
可我所得的財富不在這世間,
Как на землю родную ступил,
從踏上祖國的大地起,
Как прошёлся по ней босиком.
赤著腳走過她之後起。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
走過高高的草叢
Автор текста (слов): Гладкевич Ю.
詞/尤里·格拉德凱維奇
Композитор (музыка): Матвиенко И.
曲/伊戈爾·馬特維延科
Любэ, Офицеры группы 'Альфа'
演唱/俄羅斯Любэ樂隊及俄羅斯聯邦安全局“阿爾法”反恐怖突擊隊軍官根納季·索科羅夫、阿列克謝·菲拉托夫
Сколько зим, сколько лет,
多少年沒見面,
Сколько вод утекло,
時光似水流年,
Сколько жизни прошло без меня,
多少生命裡已沒有我,
Сколько жизни ушло от меня.
多少生命已遠離了我。
Я вернулся домой, а виски сединой
故鄉我已歸來,兩鬢卻已斑白
Припорошило в дальних краях,
我們散佈在海角天涯,
Да и грудь вся в сплошных орденах.
而胸膛別滿了軍功章。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
Меж высоких стогов - золотая стерня,
高高的干草垛,和金黃的田地間,
Ну-ка, стану босою ногой,
好吧,我要赤著腳奔走,
Теплотой обласкает Земля.
溫暖而又親切的大地。
Через пару шагов поле вспомнит меня,
步履走過以後,森林會記起我,
С возвращением, скажет, домой,
回家路上,說著,故鄉,
С возвращением домой, старина.
回家路上唱起壯士歌。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
Ни кола, ни двора, кто-то скажет в укор,
沒有汽車院宅,有人怨天尤人,
Ничего не нажил, не скопил,
無所謂沒積蓄沒存款,
Только верой и правдой служил.
只有信念真理在心中。
Но богаче меня нет на свете с тех пор,
可我所得的財富不在這世間,
Как на землю родную ступил,
從踏上祖國的大地起,
Как прошёлся по ней босиком.
赤著腳走過她之後起。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
По высокой, высокой траве
我走在高高的草叢中
Я пройду в полный рост,
痛快地,踏上路,
Полной грудью вздохну воздух этих полей,
我要深深呼吸這草地的空氣,
Мной давно позабытый на вкус.
早已淡忘許久的滋味。
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
LyubeОфицеры группы "Альфа"熱門專輯
更多專輯