only A wave (better days) [acoustic]歌詞
I know Im never gonna make the same mistake
“我知道我再也不會犯同樣的錯誤了”
Its the one thing I know as I lie awake
這是我失眠時能想到的唯一的事
I saw you as the sun but youre only a day
我將你視作太陽,可你僅是一晃而逝的白晝
I saw you as the ocean but youre only a wave
我將你視作大海,可你僅是匆匆卷過的水波
Well, I asked for it all, you gave it to me
你總是有求必應
But what you gave was broken and I couldnt see
但你給予我的只有虛無與破敗
Everyone said I was blind, but I kept digging deeper
大家說我被蒙蔽了雙眼,但我只是尋根問底
To see what Id find, and I found...
來看看我究竟能發現什麼,然後我發現...
I know there must be better days
好日子總會來到
Right around the corner
它彷彿近在咫尺
Maybe the life Im meant to lives
也許我應當過著的生活
Out in California, someday
就在加州之外,總有一天
Now the nights are long and I cant sleep
這難眠的長夜裡
And I can hear the people out there in the street
我能聽到街上走過的人群
They see me in the window as they walk by
他們在路過時透過窗口望向我
Separated by the glass as theyre living their lives
我們僅一牆之隔,卻過著截然不同的生活
And they say...
他們說...
I know there must be better days
“好日子總會來到”
Right around the corner
“它已經近在眼前”
Maybe the life Im meant to lives
也許我注定過著的生活
Out in California, someday
就在加州之外,總有一天
Someday
總有一天。
When the moon shines bright in the skies above
當天朗氣清,群星照耀
Were just kids and poets looking for love
我們也變回了追尋著愛的孩童與詩人
And none of usll know till the end is near
不到最後一刻,沒人能知道結局
If we got what we wanted when the clouds have cleared
雲開霧散之前,沒人能諸事順遂。
I know there must be better days
我知道,好日子總會來到
Right around the corner
幾乎已經觸手可及
I want the life they seem to live
我想要回歸正常的軌跡
Out in California , someday
遠離往事的紛擾,總有一天
Someday
總有一天
Someday
它近在眼前。
“我知道我再也不會犯同樣的錯誤了”
Its the one thing I know as I lie awake
這是我失眠時能想到的唯一的事
I saw you as the sun but youre only a day
我將你視作太陽,可你僅是一晃而逝的白晝
I saw you as the ocean but youre only a wave
我將你視作大海,可你僅是匆匆卷過的水波
Well, I asked for it all, you gave it to me
你總是有求必應
But what you gave was broken and I couldnt see
但你給予我的只有虛無與破敗
Everyone said I was blind, but I kept digging deeper
大家說我被蒙蔽了雙眼,但我只是尋根問底
To see what Id find, and I found...
來看看我究竟能發現什麼,然後我發現...
I know there must be better days
好日子總會來到
Right around the corner
它彷彿近在咫尺
Maybe the life Im meant to lives
也許我應當過著的生活
Out in California, someday
就在加州之外,總有一天
Now the nights are long and I cant sleep
這難眠的長夜裡
And I can hear the people out there in the street
我能聽到街上走過的人群
They see me in the window as they walk by
他們在路過時透過窗口望向我
Separated by the glass as theyre living their lives
我們僅一牆之隔,卻過著截然不同的生活
And they say...
他們說...
I know there must be better days
“好日子總會來到”
Right around the corner
“它已經近在眼前”
Maybe the life Im meant to lives
也許我注定過著的生活
Out in California, someday
就在加州之外,總有一天
Someday
總有一天。
When the moon shines bright in the skies above
當天朗氣清,群星照耀
Were just kids and poets looking for love
我們也變回了追尋著愛的孩童與詩人
And none of usll know till the end is near
不到最後一刻,沒人能知道結局
If we got what we wanted when the clouds have cleared
雲開霧散之前,沒人能諸事順遂。
I know there must be better days
我知道,好日子總會來到
Right around the corner
幾乎已經觸手可及
I want the life they seem to live
我想要回歸正常的軌跡
Out in California , someday
遠離往事的紛擾,總有一天
Someday
總有一天
Someday
它近在眼前。
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Joshua Radin熱門專輯
更多專輯