Einer dieser Steine歌詞
Sido:
Verwittert und vom Leben gezeichnet
風化侵蝕是石頭的人生
Verbittert und umgeben von Reizen
被痛苦和刺激包圍
Wie hinter Gittern, ewig das gleiche
挫折始終一如既往
Jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet
我走的每一步似乎都出了錯
Nachts versunken auf 'ne eklige Weise
每當深夜我沉浸在旋律中
Fast ertrunken in nem See voller Scheiße
幾乎都被這一般的生活壓得喘不過氣
Keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife
沒有人在我身邊也許是我還不夠成熟
Doch manche Steine muss man lediglich schleifen
有些石頭只是需要經過打磨
Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit
你必須經過這個過程才能找到方向
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is'
你也看到了這些石頭里有一顆很特別
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
因為有那一個人陪著便不會再石沉大海
Hast ihm 'nen großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
心裡總為你留著溫暖的那一塊
Mark Forster:
你還記得我等到你的地方嗎
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
和其他石塊一樣我也在那裡
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Ich war kalt , ohne Heimat und alleine
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
我蒙塵湮沒於人群直到你發現我
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
你讓我堅持前進讓我有了無盡的熱情
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Ich war kalt, war versteinert und alleine
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
孤苦無依如同滄海一粟
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
你重塑了我留在我身邊
Sido:
我能與你談天說地
Du baust mich auf, legst dich zu mir
甚至無需言語只要一個簡單的動作
Ich kann über alles reden mit dir
那時我就知道這感覺前所未有
Oder ohne Worte einfach gestikulieren
你引領我走上不同的道路
Damals hätt ich so was bestimmt eh nicht kapiert
我第一次感到生活充滿激情
Du hast mich auf neue Wege geführt
我也知道命運之神不會眷顧每一個人
Ich hab zum ersten mal das Leben gespürt
我不會再往前走了只在有你的地方停駐
Ich weiß auch, dass so ein Glück nicht jedem passiert
只有經過挫折才會找到人生的航向
Ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier
你也看到了這些石頭里有一顆很特別
Du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit
因為有那一個人陪著便不會再石沉大海
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is'
心裡總為你留著溫暖的那一塊
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
Hast ihm ein' großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
你還記得我等到你的地方嗎
和其他石塊一樣我也在那裡
Mark Forster:
我很冷孤苦伶仃無家可歸
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab ?
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
我蒙塵湮沒於人群直到你發現我
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
你讓我堅持目標讓我有了熱情
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
那時的我很冷孤苦無依無家可歸
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
我還湮沒人群虛度人生毫無規劃
Ich war kalt, war versteinert und alleine
在你選中我之前
Bevor du kamst war, ich nur einer dieser Steine
“任何人都沒有義務要拯救你”
在你遇到我的時候你曾對我說
Ich war nur noch verstaubt, verbraucht und ohne Plan
但我被你選中了
Bevor du kamst, mich mit dir nahmst
你還記得我等到你的地方嗎
Keiner braucht mich mehr zu retten
和其他石塊一樣我也在那裡
Das hast du schon getan, indem du kamst
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Mich mit dir nahmst
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
我蒙塵湮沒於人群直到你發現我
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
你讓我堅持前進這帶給我無盡的熱情
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Ich war kalt , ohne Heimat und alleine
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
孤苦無依如同滄海一粟
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
你還記得我等到你的地方嗎
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab?
Verwittert und vom Leben gezeichnet
風化侵蝕是石頭的人生
Verbittert und umgeben von Reizen
被痛苦和刺激包圍
Wie hinter Gittern, ewig das gleiche
挫折始終一如既往
Jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet
我走的每一步似乎都出了錯
Nachts versunken auf 'ne eklige Weise
每當深夜我沉浸在旋律中
Fast ertrunken in nem See voller Scheiße
幾乎都被這一般的生活壓得喘不過氣
Keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife
沒有人在我身邊也許是我還不夠成熟
Doch manche Steine muss man lediglich schleifen
有些石頭只是需要經過打磨
Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit
你必須經過這個過程才能找到方向
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is'
你也看到了這些石頭里有一顆很特別
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
因為有那一個人陪著便不會再石沉大海
Hast ihm 'nen großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
心裡總為你留著溫暖的那一塊
Mark Forster:
你還記得我等到你的地方嗎
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
和其他石塊一樣我也在那裡
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Ich war kalt , ohne Heimat und alleine
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
我蒙塵湮沒於人群直到你發現我
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
你讓我堅持前進讓我有了無盡的熱情
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Ich war kalt, war versteinert und alleine
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
孤苦無依如同滄海一粟
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
你重塑了我留在我身邊
Sido:
我能與你談天說地
Du baust mich auf, legst dich zu mir
甚至無需言語只要一個簡單的動作
Ich kann über alles reden mit dir
那時我就知道這感覺前所未有
Oder ohne Worte einfach gestikulieren
你引領我走上不同的道路
Damals hätt ich so was bestimmt eh nicht kapiert
我第一次感到生活充滿激情
Du hast mich auf neue Wege geführt
我也知道命運之神不會眷顧每一個人
Ich hab zum ersten mal das Leben gespürt
我不會再往前走了只在有你的地方停駐
Ich weiß auch, dass so ein Glück nicht jedem passiert
只有經過挫折才會找到人生的航向
Ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier
你也看到了這些石頭里有一顆很特別
Du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit
因為有那一個人陪著便不會再石沉大海
Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is'
心裡總為你留著溫暖的那一塊
Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt
Hast ihm ein' großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt
你還記得我等到你的地方嗎
和其他石塊一樣我也在那裡
Mark Forster:
我很冷孤苦伶仃無家可歸
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab ?
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
我蒙塵湮沒於人群直到你發現我
Ich war kalt, ohne Heimat und alleine
你讓我堅持目標讓我有了熱情
Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine
那時的我很冷孤苦無依無家可歸
Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
我還湮沒人群虛度人生毫無規劃
Ich war kalt, war versteinert und alleine
在你選中我之前
Bevor du kamst war, ich nur einer dieser Steine
“任何人都沒有義務要拯救你”
在你遇到我的時候你曾對我說
Ich war nur noch verstaubt, verbraucht und ohne Plan
但我被你選中了
Bevor du kamst, mich mit dir nahmst
你還記得我等到你的地方嗎
Keiner braucht mich mehr zu retten
和其他石塊一樣我也在那裡
Das hast du schon getan, indem du kamst
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Mich mit dir nahmst
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
我蒙塵湮沒於人群直到你發現我
Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab?
你讓我堅持前進這帶給我無盡的熱情
Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da
那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸
Ich war kalt , ohne Heimat und alleine
在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
孤苦無依如同滄海一粟
Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast
你還記得我等到你的地方嗎
Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht
Ich war kalt, war versteinert und alleine
Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine
Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab?
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
SidoMark Forster熱門專輯
更多專輯