La Ballade du pauvre歌词
je suis là chaque matin
我每天清晨都要到这里
comme ca sur le chemin
像路人一般
à regarder le jour qui va et qui vient
望一眼即将来临的一天
à tendre la main
伸出手来
我落户在桥洞下
et je vis sous un pont
也许我不喜欢家
probable que j'aime pas les maisons
我的生命离我而去
ma vie je l'ai quittée
那是很久以前
c'était il y a longtemps
可能是个夏天
peut-être un été
我是身穿黑衣的老者
从天到晚
o mon vieux je suis noir
充斥着枝干
et du soir au matin
作个僵硬的系带
plein comme une malle-cabine
我更懂得我的名字
raide comme un passe-lacet
我是不是游荡得太晚
je connais même plus mon nom
我宁可去别的地方
那里不会更糟,甚至会更好
je n'restarai pas trop tard
我们总怀揣梦想
j'aime mieux aller ailleurs
不不不不
là où ce s'rait pas pire peut-être même meilleur
笑着离开
on peut toujours rêver
不不不不
我愿永不归
non non non non
他们一天早上找到了我
bien content de partir
僵硬的羊皮纸
non non non non
在口袋里
j'espère ne pas revenir
三两个回忆只不过一帧
将我带进卡车
ils m'ont trouvé un matin
一个特别的房间
raide comme un parchemin
在那里他们解刨了老者的身体
avec dans les poches
你已经不可能再留下
deux trois souvenirs rien d'autre qu'une broche
他们说,他们喃
这不光彩
m'ont mené en camion
不不不不
dans un genre de maison
笑着离开
où ils m'ont disséqué mon vieux
不不不不
Tu pouvais pas t'nir guère plus longtemps
我愿永不归
qu'ils disaient qu'ils disaient qu'ils disaient
不不不不
c'est pas brillant
笑着离开
不不不不
non non non non
我每天清晨到这里
bien content de partir
像路人一样
non non non non
看一眼过往的生活
j'espère ne pas revenir
与皮肤紧紧接触
non non non non
今夜我就将离开
bien content de partir
会在某个地方结束
non non non non
离开我报纸铺成破碎的床
还有那黑色的烟囱
je suis là chaque matin
那夜晚的风
comme ca sur le chemin
不不不不
à regarder la vie qui va et qui vient
带笑离开
qui colle à la peau
不不不不
我愿永不回来
et je m'en vais ce soir
不不不不
je finirai bien quelque part
剧终
loin des lits en papier de mes pieds blessés
de leurs cheminées noires
du vent du soir
non non non non
bien content de partir
non non non non
j'espère ne pas revenir
non non non non...
fin
我每天清晨都要到这里
comme ca sur le chemin
像路人一般
à regarder le jour qui va et qui vient
望一眼即将来临的一天
à tendre la main
伸出手来
我落户在桥洞下
et je vis sous un pont
也许我不喜欢家
probable que j'aime pas les maisons
我的生命离我而去
ma vie je l'ai quittée
那是很久以前
c'était il y a longtemps
可能是个夏天
peut-être un été
我是身穿黑衣的老者
从天到晚
o mon vieux je suis noir
充斥着枝干
et du soir au matin
作个僵硬的系带
plein comme une malle-cabine
我更懂得我的名字
raide comme un passe-lacet
我是不是游荡得太晚
je connais même plus mon nom
我宁可去别的地方
那里不会更糟,甚至会更好
je n'restarai pas trop tard
我们总怀揣梦想
j'aime mieux aller ailleurs
不不不不
là où ce s'rait pas pire peut-être même meilleur
笑着离开
on peut toujours rêver
不不不不
我愿永不归
non non non non
他们一天早上找到了我
bien content de partir
僵硬的羊皮纸
non non non non
在口袋里
j'espère ne pas revenir
三两个回忆只不过一帧
将我带进卡车
ils m'ont trouvé un matin
一个特别的房间
raide comme un parchemin
在那里他们解刨了老者的身体
avec dans les poches
你已经不可能再留下
deux trois souvenirs rien d'autre qu'une broche
他们说,他们喃
这不光彩
m'ont mené en camion
不不不不
dans un genre de maison
笑着离开
où ils m'ont disséqué mon vieux
不不不不
Tu pouvais pas t'nir guère plus longtemps
我愿永不归
qu'ils disaient qu'ils disaient qu'ils disaient
不不不不
c'est pas brillant
笑着离开
不不不不
non non non non
我每天清晨到这里
bien content de partir
像路人一样
non non non non
看一眼过往的生活
j'espère ne pas revenir
与皮肤紧紧接触
non non non non
今夜我就将离开
bien content de partir
会在某个地方结束
non non non non
离开我报纸铺成破碎的床
还有那黑色的烟囱
je suis là chaque matin
那夜晚的风
comme ca sur le chemin
不不不不
à regarder la vie qui va et qui vient
带笑离开
qui colle à la peau
不不不不
我愿永不回来
et je m'en vais ce soir
不不不不
je finirai bien quelque part
剧终
loin des lits en papier de mes pieds blessés
de leurs cheminées noires
du vent du soir
non non non non
bien content de partir
non non non non
j'espère ne pas revenir
non non non non...
fin
专辑歌曲
所有歌曲热门歌曲
Raphael热门专辑
更多专辑