Bad Apple!! feat.nomico (TOS Remix) feat. 抹, ytr
Bad Apple!! feat.nomico (TOS Remix) feat. 抹, ytr歌詞
流れてく
即便置身於
時の中ででも
奔騰的時光長河中
気だるさが
這份倦怠感
ほらグルグル廻って
依舊縈繞在身難以消弭
私から
最初的本心
離れる心も
也已與我漸行漸遠
見えないわ
難以再看清
そう知らない
這樣你明白嗎?
自分から
而我的身體
動くこともなく
早已無法繼續活動
時の隙間に
任時光飛逝
流され続けて
自身投入其中隨波逐流
知らないわ
周遭的一切
週りのことなど
皆已與我毫無瓜葛
私は私
我也只是我自己
それだけ
僅此而已!
夢見てる
身處夢境嗎
なにも見てない
眼中卻一無所見
語るも無駄な
脫口而出也無用
自分の言葉
連篇懊悔的廢話
悲しむなんて
再怎麼沉溺悲傷
疲れるだけよ
也只是白費氣力
何も感じず
不妨讓感官麻木
過ごせばいいの
度過一天又一天
戸惑う言葉
即便被他人訴以
與えられても
不知所云的言語
自分の心
我的內心早已經
ただ上の空
不再有一絲波瀾
もし私から
若是現在的自己
動くのならば
還有行動的餘力
すべて変えるのなら
不妨就讓這一切
黒にする
湮沒於殷殷黑暗
こんな自分に
對於我這樣的人
未來はあるの?
是否還存在未來?
こんな世界に
這片廣闊的世界
私はいるの?
是否允許我存在?
今切ないの
此刻感到痛苦嗎?
今悲しいの
此刻感到悲傷嗎?
自分の事も
就連自己的一切
わからないまま
我也是一頭霧水
歩むことさえ
哪怕是踱步而行
疲れるだけよ
也只是白費氣力
人のことなど
對於他人的一切
知りもしないわ
我也是不甚了解
こんな私も
若是這樣的自己
変われるのなら
還有改變的餘地
もし変われるのなら
若是還能夠改變
白になる
我能回歸純潔嗎?
これは永遠の時超えるforbidden fruit
此乃跨越永恆時空的禁忌之果實
出ない答えを探すため夜を紡いで
為尋覓得不到的答案而織就夜幕
また輪廻我が為に咲くAlstroemeria
又一個輪迴六出花因我而怒放
混ぜた陰陽(Yinyang)が虛無を形作る
陰陽交融構成此間縹緲的虛無
What's good?
那有什麼好的?
夢と未來と世界と貴方のせいにする
一切都應該歸咎於這世間萬物
Medicine代わりのひとりのフリが
將自己偽裝成獨行者以此取代用藥
上手くなるほどに濃くなるマボロシ
竟擅長到連自己也陷入這濃烈幻覺
上の空で罪滅ぼしのLaugh
一臉不以為意露出贖罪的笑容
'わかんない'だけが時間と流れる
一句“不知道” 與時光長河共逝
一體いつになれば世界が変わる
究竟要到何時世界才會改變?
輪郭がぼけて
輪廓愈發模糊
実感が溶けて
感觸分崩離析
気がつきゃ孤獨と影だけが踴る
神誌回歸時只剩孤獨與陰影狂舞
BlackとWhite
黑與白
それはBluffとWhy
不過恐嚇與疑問
閉じた心が探す
朝著假設的前方探出手
ひとつの解
一個解答
もしもの先に手を伸ばすと
朝著假設的前方探出手
指の先に觸れたBad Apple!!
指尖便會碰到Bad Apple!!
どこかの誰かの涙に意味もない會話
對何處何人的淚水而言只是無意義的對話
興味もないしなにも知らないわ
心中毫無興致依然一無所知
自問自答は毎晩正直者が噓つき
每晚自問自答正直者成了說謊者
傍から見れば自暴自棄
客觀角度而言就是自暴自棄
火事は向こう岸流されるまま決著はもうじき
隔岸觀火隨波逐流終結此況只在彈指一瞬
何もしたくないだけ?
你說“什麼都不想做”?
たられば話も此処まで
既然如此 話題就到此為止了!
夢見てる?何故だか今はもうなにも見えない。
身處夢境嗎?為何現在我什麼都看不見?
気だるさと目眩すべてあり得ない
倦怠感伴隨目眩感一切存在皆不合理
心に落とす影は消えない
蟄伏於心中的陰影難以消除
鏡に映るは本音か冗談
鏡中所映是真心話還是戲言?
僅かな共感それすら望まず
就連微弱的共鳴也成了奢侈
腐り落ちる誰にも屆かず
腐爛墮落著任誰都無法靠近
きっと語るも無駄な自分の言葉
脫口而出也必定無用連篇懊悔的廢話
戸惑う言葉ただ今はもうなにも聞きたくない。
不知所云的言語現在說什麼我都不想再聽
目蓋閉じ暗い闇の中住まい
闔上雙目寄居於殷殷黑暗中
一人きりになってどのくらい
孤身一人的境況還要持續多久呢
悲しみなど無くいつも不安になるそれも何となく
心無一絲悲傷常伴的不安感也只是無意中
見て見ぬ振りをしてただ上の空
見過又佯作未曾見過擺一臉漫不經心
ずっと動かないでこのまま?
就這樣保持一動不動嗎?
もし、すべて変えるのなら
如果,能夠改變一切的話……
無駄な時間に
在這虛無的時光
未來はあるの?
是否還存在未來?
こんな所に
現在到了這田地
私は居るの?
我是否還能存在?
私のことを
若是將我的一切
言いたいならば
用言語加以概括
言葉にするの
那麼一言以蔽之
な
不
ら
「ろくでなし」
こんな所に
現在到了這田地
私はいるの?
我是否還能存在?
こんな時間に
現在到了這時刻
私はいるの?
我是否還能存在?
こんな私も
若是這樣的自己
変われるのなら
還有改變的餘地
もし変われるのなら
若是還能夠改變
白になる?
我能回歸純潔嗎?
今夢見てる? 何故だか今はもうなにも見えない。
此刻身處夢境嗎?為何現在我什麼都看不見?
気だるさと目眩すべてあり得ない
倦怠感伴隨目眩感一切存在皆不合理
心に落とす影は消えない
蟄伏於心中的陰影難以消除
鏡に映るは本音か冗談
鏡中所映是真心話還是戲言?
僅かな共感それすら望まず
就連微弱的共鳴也成了奢侈
腐り落ちる誰にも屆かず
腐爛墮落著任誰都無法靠近
きっと語るも無駄な自分の言葉
脫口而出也必定無用連篇懊悔的廢話
戸惑う言葉ただ今はもうなにも聞きたくない。
不知所云的言語現在說什麼我都不想再聽
目蓋閉じ暗い闇の中住まい
闔上雙目寄居於殷殷黑暗中
一人きりになってどのくらい
孤身一人的境況還要持續多久呢
悲しみなど無くいつも不安になるそれも何となく
心無一絲悲傷常伴的不安感也只是無意中
見て見ぬ振りをしてただ上の空
見過又佯作未曾見過擺一臉漫不經心
ずっと動かないでこのまま?
就這樣保持一動不動嗎?
もし、すべて変えるのなら
如果,能夠改變一切的話……
動くのならば
如果我還能行動
動くのならば
如果我還能行動
すべて壊すわ
一切將灰飛煙滅
すべて壊すわ
一切將灰飛煙滅
悲しむならば
如果能感到悲傷
悲しむならば
如果能感到悲傷
私の心
我的心是否還能
白く変われる?
回歸於純潔無暇?
貴方の事も
無論是你的一切
私のことも
或者是我的一切
全ての事も
甚至所有的一切
まだ知らないの
我依舊無所知曉
重い目蓋を
若是我奮力睜開
開けたのならば
這雙沉重的眼睛
すべて壊すのなら
一切將灰飛煙滅
黒になれ!!
湮沒於殷殷黑暗!
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
のみこ抹ytr熱門專輯
更多專輯