La fête est finie歌詞
Un jour, tu trouves la Vodka/Red Bull dégueulasse
有朝一日,你會覺得伏特加紅牛令人作嘔
La musique est trop forte, tu connais aucun son qui passe
音樂聲太吵,你不知道正在放的是哪首歌
Un jour, tu réalises enfin un d'tes fantasmes
有朝一日,你終於意識到你的一個幻想
Et tu ressens comme un vide parce qu'en fait t' as trouvé ça naze
然而你會因曾認為它很差勁而感到空虛
Un jour, tu t'écrases et t'atterris dans la vraie vie
有朝一日,你進入了真實,擁有了真正的人生
T'es plus vieux qu'ton père sur les photos d'quand t'étais p'tit
在童年舊照裡你看起來比你爸爸還要年老色衰
Un jour, tu t'sens perdu dans les fêtes de famille
有朝一日,你會在家庭聚會中感到迷茫
Leurs portables sont plein d'photos d'gosses, toi t'as qu'des photos d'gamines
他們的手機裡全是孩子的照片,你的手機裡面只有女孩的照片
Quand y'a plus d'alcool sur le sol que dans les verres
當地上的酒比杯中酒還要多時
C'est qu'il est l'heure de rentrer
是時候該回家了
Quand y'a plus d'musique et t'es tout seul sur la piste
當音樂停止而只有你一人還在跳舞
Il faut qu't'arrêtes de danser
是時候停止舞蹈了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
現在,派對結束了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
派對結束了
Un jour, tu t'demandes qui c'est c'gros porc dans la glace
終有一日,你想知道鏡子裡的那個肥豬是誰
Et pourquoi tu t'essouffles alors que t'as monté trois marches
以及為何爬三級台階就會累得氣喘吁籲
Un jour, ton pote traîne qu'avec ses collègues de taf
終有一日,你哥們和他的同事們出門消遣
Pourtant, c'est l'genre de connards que vous détestiez en classe
但他們是你們在學校最討厭的那種人
Un jour, tu t'rends compte que personne n'écoute tes histoires
終有一日,你發現沒有人再願傾聽你的故事
T'étais un jeune cool, maintenant t'es plus qu'un oncle bizarre
你曾經是個酷小子,現在卻是個怪叔叔
Un jour, t'as beaucoup plus de remords que d'désirs
終有一日,你的懊悔比慾望更多
Et t'as passé trois mois de stress pour trente minutes de plaisir
於是你為了三十分鐘的快樂而花費三個月的時間
Quand y 'a plus d'alcool sur le sol que dans les verres
當地上的酒比杯中酒還要多時
C'est qu'il est l'heure de rentrer
是時候該回家了
Quand y'a plus d'musique et t'es tout seul sur la piste
當音樂停止而只有你一人還在跳舞
Il faut qu't'arrêtes de danser
是時候停止舞蹈了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
現在,派對結束了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
派對結束了
On était censé changer les choses
我們本應該改變世界
Depuis quand les choses nous ont changés?
可從何時開始,世界改變了我們?
On était censé rien faire comme les autres
我們本不應該做其他人也在做的事情
Est-ce que tout l'monde mentait?
難道大家都在說謊?
On était censé changer les choses
我們本應該改變世界
Depuis quand les choses nous ont changés?
可從何時開始,世界改變了我們?
On était censé rien faire comme les autres
我們本不應該做其他人也在做的事情
Est-ce que tout l'monde mentait?
難道大家都在說謊?
有朝一日,你會覺得伏特加紅牛令人作嘔
La musique est trop forte, tu connais aucun son qui passe
音樂聲太吵,你不知道正在放的是哪首歌
Un jour, tu réalises enfin un d'tes fantasmes
有朝一日,你終於意識到你的一個幻想
Et tu ressens comme un vide parce qu'en fait t' as trouvé ça naze
然而你會因曾認為它很差勁而感到空虛
Un jour, tu t'écrases et t'atterris dans la vraie vie
有朝一日,你進入了真實,擁有了真正的人生
T'es plus vieux qu'ton père sur les photos d'quand t'étais p'tit
在童年舊照裡你看起來比你爸爸還要年老色衰
Un jour, tu t'sens perdu dans les fêtes de famille
有朝一日,你會在家庭聚會中感到迷茫
Leurs portables sont plein d'photos d'gosses, toi t'as qu'des photos d'gamines
他們的手機裡全是孩子的照片,你的手機裡面只有女孩的照片
Quand y'a plus d'alcool sur le sol que dans les verres
當地上的酒比杯中酒還要多時
C'est qu'il est l'heure de rentrer
是時候該回家了
Quand y'a plus d'musique et t'es tout seul sur la piste
當音樂停止而只有你一人還在跳舞
Il faut qu't'arrêtes de danser
是時候停止舞蹈了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
現在,派對結束了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
派對結束了
Un jour, tu t'demandes qui c'est c'gros porc dans la glace
終有一日,你想知道鏡子裡的那個肥豬是誰
Et pourquoi tu t'essouffles alors que t'as monté trois marches
以及為何爬三級台階就會累得氣喘吁籲
Un jour, ton pote traîne qu'avec ses collègues de taf
終有一日,你哥們和他的同事們出門消遣
Pourtant, c'est l'genre de connards que vous détestiez en classe
但他們是你們在學校最討厭的那種人
Un jour, tu t'rends compte que personne n'écoute tes histoires
終有一日,你發現沒有人再願傾聽你的故事
T'étais un jeune cool, maintenant t'es plus qu'un oncle bizarre
你曾經是個酷小子,現在卻是個怪叔叔
Un jour, t'as beaucoup plus de remords que d'désirs
終有一日,你的懊悔比慾望更多
Et t'as passé trois mois de stress pour trente minutes de plaisir
於是你為了三十分鐘的快樂而花費三個月的時間
Quand y 'a plus d'alcool sur le sol que dans les verres
當地上的酒比杯中酒還要多時
C'est qu'il est l'heure de rentrer
是時候該回家了
Quand y'a plus d'musique et t'es tout seul sur la piste
當音樂停止而只有你一人還在跳舞
Il faut qu't'arrêtes de danser
是時候停止舞蹈了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
現在,派對結束了
Laaaaa
啦啊啊啊啊
La fête est finie
派對結束了
On était censé changer les choses
我們本應該改變世界
Depuis quand les choses nous ont changés?
可從何時開始,世界改變了我們?
On était censé rien faire comme les autres
我們本不應該做其他人也在做的事情
Est-ce que tout l'monde mentait?
難道大家都在說謊?
On était censé changer les choses
我們本應該改變世界
Depuis quand les choses nous ont changés?
可從何時開始,世界改變了我們?
On était censé rien faire comme les autres
我們本不應該做其他人也在做的事情
Est-ce que tout l'monde mentait?
難道大家都在說謊?
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Orelsan熱門專輯
更多專輯