決意の朝に歌詞
どうせならもうヘタクソな夢を描いていこうよ
既然事已至此就把笨拙的夢想繼續描繪吧
どうせならもうヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
既然事已至此就把笨拙卻又明朗愉快且有愛的夢想繼續描繪
「気取んなくていいかっこつけない方がおまえらしいよ」
不用虛張聲勢不裝模作樣才是真正的你
一生懸命になればなる程空回りしてしまう僕らの旅路は
我們越是拼命努力我們的旅途越像是徒勞
小學生の手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
就像小學生手腳一同擺動整齊行進
それもまたいいんじゃない? 生きてゆくことなんてさ
那也不錯吧?一個人活著什麼的
きっと人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ
肯定是會被人笑話才會恰到好處
心の奧の奧閉じ込めてた本當の僕生身の36度5分
內心的深處封鎖著真正的自己36.5℃的身體
飾らずにいざwe don't stop
毫不掩飾且我們不會停下
けどまだ強がってるんだよまだバリアを張ってるんだよ
然而我還在逞強稱能心裡仍然有一堵牆
痛みと戦ってるんだよ
正在和痛苦戰鬥
辛い時辛いと言えたらいいのになぁ
明明痛苦的時候就說痛苦就好
僕達は強がって笑う弱蟲だ
我們都是笑著逞強的膽小鬼
淋しいのに平気な振りをしているのは
明明很寂寞卻裝作若無其事
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ
那是為了保護隨時都可能崩潰的自己
僕だけじゃないはずさ行き場のないこの気持ちを
不只是我一人這種無處可去的心情
居場所のないこの孤獨を
沒有歸宿的孤獨
抱えているのは. ..
我承受著…
·
他人の痛みには無関心
對別人的痛苦漠不關心
そのくせ自分の事となると不安になって
可發生在自己身上時就會忐忑不安
人間を嫌って不幸なのは自分だけって思ったり
討厭人情冷暖認為不幸的只有自己
與えられない事をただ嘆いて三歳児のようにわめいて
哀嘆著沒有被關照就像三歲小孩一樣嚷嚷
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
我靜待著名為愛的點心
アスファルトの照り返しにも負けずに
看著那些不願輸給反光的泊油路
自分の足で歩いてく人達を見て思った
以自己雙腳踏實前進的人們
動かせる足があるなら
我想若是雙腳還能移動
向かいたい場所があるなら
還有想去的地方的話
この足で歩いてゆこう
就邁出步伐勇敢前進
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
重新找回真正的笑容
できないかもしれないと思う夜もあったけど
或許不可能雖然有些夜晚我也曾這樣想過
大切な人達の溫かさに支えられ
但被心愛的人們溫暖地支持著
もう一度信じてみようかなと思いました
讓我再次拾起信念
·
辛い時辛いと言えたらいいのになぁ
明明痛苦的時候就說痛苦就好
僕達は強がって笑う弱蟲だ
我們都是笑著逞強的膽小鬼
淋しいのに平気な振りをしているのは
明明很寂寞卻裝作若無其事
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど
那是為了保護隨時都可能崩潰的自己
過ちも傷跡も途方に暮れべそかいた日も
無論是過錯、傷痛還是走投無路的日子
僕が僕として生きてきた証にして
那都是我作為自己生存的證據
どうせならこれからはいっそ誰よりも
既然如此那就乾脆比起任何人都更盡情
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
去描繪那個笨拙的夢想吧
言い訳を片付けて堂々と胸を張り
收起藉口堂堂正正挺起胸膛
自分という人間を歌い続けよう
繼續歌唱自己這個人吧
-
既然事已至此就把笨拙的夢想繼續描繪吧
どうせならもうヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
既然事已至此就把笨拙卻又明朗愉快且有愛的夢想繼續描繪
「気取んなくていいかっこつけない方がおまえらしいよ」
不用虛張聲勢不裝模作樣才是真正的你
一生懸命になればなる程空回りしてしまう僕らの旅路は
我們越是拼命努力我們的旅途越像是徒勞
小學生の手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
就像小學生手腳一同擺動整齊行進
それもまたいいんじゃない? 生きてゆくことなんてさ
那也不錯吧?一個人活著什麼的
きっと人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ
肯定是會被人笑話才會恰到好處
心の奧の奧閉じ込めてた本當の僕生身の36度5分
內心的深處封鎖著真正的自己36.5℃的身體
飾らずにいざwe don't stop
毫不掩飾且我們不會停下
けどまだ強がってるんだよまだバリアを張ってるんだよ
然而我還在逞強稱能心裡仍然有一堵牆
痛みと戦ってるんだよ
正在和痛苦戰鬥
辛い時辛いと言えたらいいのになぁ
明明痛苦的時候就說痛苦就好
僕達は強がって笑う弱蟲だ
我們都是笑著逞強的膽小鬼
淋しいのに平気な振りをしているのは
明明很寂寞卻裝作若無其事
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ
那是為了保護隨時都可能崩潰的自己
僕だけじゃないはずさ行き場のないこの気持ちを
不只是我一人這種無處可去的心情
居場所のないこの孤獨を
沒有歸宿的孤獨
抱えているのは. ..
我承受著…
·
他人の痛みには無関心
對別人的痛苦漠不關心
そのくせ自分の事となると不安になって
可發生在自己身上時就會忐忑不安
人間を嫌って不幸なのは自分だけって思ったり
討厭人情冷暖認為不幸的只有自己
與えられない事をただ嘆いて三歳児のようにわめいて
哀嘆著沒有被關照就像三歲小孩一樣嚷嚷
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
我靜待著名為愛的點心
アスファルトの照り返しにも負けずに
看著那些不願輸給反光的泊油路
自分の足で歩いてく人達を見て思った
以自己雙腳踏實前進的人們
動かせる足があるなら
我想若是雙腳還能移動
向かいたい場所があるなら
還有想去的地方的話
この足で歩いてゆこう
就邁出步伐勇敢前進
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
重新找回真正的笑容
できないかもしれないと思う夜もあったけど
或許不可能雖然有些夜晚我也曾這樣想過
大切な人達の溫かさに支えられ
但被心愛的人們溫暖地支持著
もう一度信じてみようかなと思いました
讓我再次拾起信念
·
辛い時辛いと言えたらいいのになぁ
明明痛苦的時候就說痛苦就好
僕達は強がって笑う弱蟲だ
我們都是笑著逞強的膽小鬼
淋しいのに平気な振りをしているのは
明明很寂寞卻裝作若無其事
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど
那是為了保護隨時都可能崩潰的自己
過ちも傷跡も途方に暮れべそかいた日も
無論是過錯、傷痛還是走投無路的日子
僕が僕として生きてきた証にして
那都是我作為自己生存的證據
どうせならこれからはいっそ誰よりも
既然如此那就乾脆比起任何人都更盡情
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
去描繪那個笨拙的夢想吧
言い訳を片付けて堂々と胸を張り
收起藉口堂堂正正挺起胸膛
自分という人間を歌い続けよう
繼續歌唱自己這個人吧
-
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
ReoNa熱門專輯
更多專輯