if IT was me歌詞
Thursday morning I'm sat in the window seat
週四清晨我坐在窗邊
Facing the exit cause I'm nervous we're 'bout to meet
盯著門口緊張著我們即將的見面
And it's raining but I know that's not why you're late
雨絲風片但我覺得那不是你姍姍來遲的理由
Probably rehearsing all the things that you wanna say
或抑是你在練習你想說的
I hear the bell and I know it's you at the door
我聽到門鈴聲我確定那就是你
Take a deep breath cause there's no hiding anymore
深吸一口氣因為總該要面對了
Pull out the chair and you order your favourite drink
拉開椅子點了你最愛的飲品
Won't go to war ' till I ask how you've been
除非你先問候否則我就閉口不言
If you think you're faultless
如果你自視清高
This is so hopeless
情況是不會有所好轉的
Why can't you just own up
為什麼你就是不承認
Turn around, say 'Sorry, I've done you wrong'
就說抱歉那是我無心之過
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for my friends, I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair, no
但是你是個不武的戰友
And if it was me, I'd be honest
如果是我我便會坦誠
Throw my hands up, say I've been thoughtless
舉起我手我承認輕狂
If you live life like it's lawless
如果你過著沒有原則的日子
You can't play fair
你就是個不武的戰士
It's getting heated and I don't feel no good at this
氣氛焦灼這不太妙
Confrontation is a lesson I seemed to skip
對峙似乎是我忽略的一個教訓
You say you're sorry, but you still wanna argue your point
你說了抱歉但我還是咄咄不休
Even the waiter wants us out of this joint
甚至服務員都快把咱倆趕出店裡了
If you think you're faultless
如果你自視清高
This is so hopeless
情況是不會有所好轉的
Why can't you just own up
為什麼你就是不承認
Turn around, say 'Sorry, I've done you wrong'
就說抱歉那是我無心之過
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for our friends, I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair, no
但是你是個不武的戰友
And if it was me, I'd be honest (If it was me, I'd be honest)
如果是我我便會坦誠
Throw my hands up, say I'd been thoughtless
舉起我手我承認輕狂
If you live life like it's lawless
如果你過著沒有原則的日子
You can't play fair
你就是個不武的戰士
Now you got me like (oh)
你快逼瘋我了
If it was you, looking through me
如果是你就直視我
Would you be (woah)
你會嗎
Seeking the same apology?
重複著同樣的歉語
Like, (oh, woah, oh)
天哪
If it was you, looking through me ( oh, woah, oh)
如果是你就直視我
Would I turn around say 'Sorry, I've done you wrong'?
就說抱歉那是我無心之過
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for my friends , I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair
但是你是個不武的戰友
If it was me, I'd be honest
如果是我我便會坦誠
Throw my hands up, say I've been thoughtless
舉起我手我承認輕狂
If you live life like it's lawless
如果你過著沒有原則的日子
You can't play fair, no, no and
你就是個不武的戰士
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for my friends, I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair, no, oh (But you don't play fair)
但是你是個不武的戰友
And if it was me, yeah, and if it was me
如果如果能像我這樣
You know for my friends I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair
但你可真沒有骨氣!
週四清晨我坐在窗邊
Facing the exit cause I'm nervous we're 'bout to meet
盯著門口緊張著我們即將的見面
And it's raining but I know that's not why you're late
雨絲風片但我覺得那不是你姍姍來遲的理由
Probably rehearsing all the things that you wanna say
或抑是你在練習你想說的
I hear the bell and I know it's you at the door
我聽到門鈴聲我確定那就是你
Take a deep breath cause there's no hiding anymore
深吸一口氣因為總該要面對了
Pull out the chair and you order your favourite drink
拉開椅子點了你最愛的飲品
Won't go to war ' till I ask how you've been
除非你先問候否則我就閉口不言
If you think you're faultless
如果你自視清高
This is so hopeless
情況是不會有所好轉的
Why can't you just own up
為什麼你就是不承認
Turn around, say 'Sorry, I've done you wrong'
就說抱歉那是我無心之過
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for my friends, I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair, no
但是你是個不武的戰友
And if it was me, I'd be honest
如果是我我便會坦誠
Throw my hands up, say I've been thoughtless
舉起我手我承認輕狂
If you live life like it's lawless
如果你過著沒有原則的日子
You can't play fair
你就是個不武的戰士
It's getting heated and I don't feel no good at this
氣氛焦灼這不太妙
Confrontation is a lesson I seemed to skip
對峙似乎是我忽略的一個教訓
You say you're sorry, but you still wanna argue your point
你說了抱歉但我還是咄咄不休
Even the waiter wants us out of this joint
甚至服務員都快把咱倆趕出店裡了
If you think you're faultless
如果你自視清高
This is so hopeless
情況是不會有所好轉的
Why can't you just own up
為什麼你就是不承認
Turn around, say 'Sorry, I've done you wrong'
就說抱歉那是我無心之過
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for our friends, I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair, no
但是你是個不武的戰友
And if it was me, I'd be honest (If it was me, I'd be honest)
如果是我我便會坦誠
Throw my hands up, say I'd been thoughtless
舉起我手我承認輕狂
If you live life like it's lawless
如果你過著沒有原則的日子
You can't play fair
你就是個不武的戰士
Now you got me like (oh)
你快逼瘋我了
If it was you, looking through me
如果是你就直視我
Would you be (woah)
你會嗎
Seeking the same apology?
重複著同樣的歉語
Like, (oh, woah, oh)
天哪
If it was you, looking through me ( oh, woah, oh)
如果是你就直視我
Would I turn around say 'Sorry, I've done you wrong'?
就說抱歉那是我無心之過
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for my friends , I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair
但是你是個不武的戰友
If it was me, I'd be honest
如果是我我便會坦誠
Throw my hands up, say I've been thoughtless
舉起我手我承認輕狂
If you live life like it's lawless
如果你過著沒有原則的日子
You can't play fair, no, no and
你就是個不武的戰士
If it was me, I'd be kinder
如果是我我會更體貼
With my words, I'd be wiser
娓娓而談我比你賢明
And for my friends, I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair, no, oh (But you don't play fair)
但是你是個不武的戰友
And if it was me, yeah, and if it was me
如果如果能像我這樣
You know for my friends I'd be a fighter
對待朋友我像個戰士
But you don't play fair
但你可真沒有骨氣!
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
Sarah Close熱門專輯
更多專輯