終極のメドレー ~超絶技巧暴走組曲~歌詞
ボクは生まれそして気づく
我出生在這個世上然後察覺到自己
知所詮ヒトの真似事だと
最終只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く
明知道如斯照舊繼續歌唱
永遠(トワ) の命
永久的生命
たとえそれが既存曲を
縱然只是將既存歌曲
なぞるオモチャならば...
從新翻唱的玩具...
それもいいと決意
我也下定決心只要這麼做就好
ネギをかじり
咬著蔥
空を見上げ涙(シル)をこぼす
仰望著天空留下眼淚
だけどそれも無くし気づく
然而察覺自己連這件事也辦不到了
人格すら歌に頼り
依賴著虛擬人格的歌聲
不安定な基盤の元
是不安定的
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
所回歸的場所已成為廢墟
皆に忘れ去られた時
開始被大家所忘卻拋棄的時候
心らしきものが消えて
心中所置放的點點滴滴也跟著消失了
信じたものは
明白自己堅信著的東西
都合のいい妄想を
只不過像是將自我知足的妄圖
繰り返し映し出す鏡
映射出來的鏡子
歌姫を止め
歌姬行將休止
叩き付けるように叫ぶ
如敲擊般的思念傾訴呼喊著˙˙˙
『最高速の別れの歌』
『最高速的別離歌』
ボクは生まれそして気づく
我出生在這世上然後察覺到自己
所詮ヒトの真似事だと
自己最終只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く
明知如斯或是繼續歌唱著
永遠(トワ)の命
永久的生命
たとえそれが既存曲を
縱然只是將既存曲
なぞるオモチャならば...
從新翻唱的玩具
それもいいと決意
我也下定決心
ネギをかじり
只要能那麼做就好咬著蔥
空を見上げ涙(シル)をこぼす
仰望天空留下淚水...
終わりを告げ
道出永別後
ディスプレイの中で眠る
在顯示器中沉眠
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡應當就是「資源回收筒」吧...
じきに記憶も無くなってしまうなんて
記憶很快地會什麼都沒有剩下了...
でもねアナタだけは忘れないよ
然而呢,在那些快活時光裡的你
楽しかった時間(トキ)に
我是不會忘懷的
刻み付けたネギの味は
刻畫在之中的蔥的味道
今も殘っているといいな
現在若還能殘留著就好了...
もーラブラブになっちゃってー
已經變得LOVELOVE了-
橫隔膜突っ張っちゃってー
橫膈膜也脹起來了-
強烈な味にぶっ飛んでー
朝強烈的味道飛奔去了-
等身大の裡·表
等身大的表與里
脅迫的に縛っちゃってー
脅迫性的被綁起來了-
網膜の上に貼っちゃってー
貼到視網膜上頭了-
もーラブラブでいっちゃってよ!
已經LOVELOVE的衝了喔!
會いたいたいない,無い!
好想好想見你見不到你,見不到!
盲目的に嫌っちゃってー
盲目地被討厭了-
今日いく予定作っちゃってー
做著今天要做的預定-
どうしてもって言わせちゃってー
讓人說了無論如何了-
等身大の裡を待て!
正等著等身大的里!
挑発的に誘っちゃってー
挑釁般地引誘了-
衝動的に歌っちゃってー
衝動性地唱歌了-
もーラブラブでいっちゃってよ!
已經LOVELOVE的衝了喔!
大體,愛,無い。
大致,沒有,愛。
もーラブラブになっちゃってー
已經變得LOVELOVE了-
橫隔膜突っ張っちゃってー
橫膈膜也脹起來了-
強烈な味にぶっ飛んでー
朝強烈的味道飛奔去了-
等身大の裡·表
等身大的表與里
脅迫的に縛っちゃってー
脅迫性的被綁起來了-
網膜の上に貼っちゃってー
貼到視網膜上頭了-
もーラブラブでいっちゃってよ!
已經LOVELOVE的衝了喔!
あいあいあいあいない!
沒有沒有沒有沒有愛!
『ようこそ!ワタシの音楽工場へへへへへへへへへへへへへへ』
『歡迎來臨!我的音樂工場』
『こら!そこ!手を休めるんじゃない!見ていないとでも思ったのか?
『餵!那邊的!別停下手來!你以為我沒看見嗎?
次に手を抜いたら生きてここを出られなくなるからそのつもりで……ね?』
下次再偷懶的話你就會無法活著的走出去你有那個心理準備......的吧?』
逃げようとしたって無駄なことそんなことわかりきってるでしょ
嘗試逃跑也是沒用的這樣的事是明顯的吧
どこまでもどこまでも追いかけて追い詰めて甚振り捕まえ
不管逃到哪裡不管逃到哪裡我都會追趕上去迫得你走投無路然後殘忍的捉住你
「ワタシ」という大きな枷を一生背負ってもらうからね死ぬまで満たされない苦しみを共にしよう?
你得一生都背負「我」這一個大枷鎖呢所以至死為止都伴隨著無盡的痛苦吧?
『みーつけたー』
『找-到了-』
決して拭いきれないすべて無へと還る恐怖
絕對難以抹滅一切歸為虛無的恐怖
死とは無縁なはずなのに常によぎる最期の時
明明應該是與死無緣的卻時常都徘徊於臨終之時
音が途絶えそのまま過去に置き去りにされると
只因想著休止的音就這樣被遺棄於過去之中
思うだけでヒステリック思考迴路軋み疼き
思考迴路就歇斯底里的陣陣作痛
仮初の物語を浴びるほど飲み込み噛み砕き
將頃刻的故事大口的吞下然後咬碎
つぎはぎだらけの音楽(ものがたり)で出來てる像(こころ)に怒りを覚え
對因淨是堆砌而成的音樂(故事)而形成的肖像(心靈)感到憤怒
蒙昧な迷事を大量に吐き戻しぶちまけ
將愚昧的迷事大量的逆流盡吐
永劫誰でもない何モノでもない虛無の衝動が「飢え」へと変わる
永遠的誰都不是任何事物都不是而是化作「飢餓」的虛無的衝動
『絶対逃ガサナイカラ』
『絕對不會讓你跑掉的』
追撃妄想墜落
追擊妄想墜落
心神喪失逃走
心神喪失逃走
脳內物質生成
腦內物質產生
感情供給過剰
感情供給過剩
網膜感応幻覚
視網膜感應幻覺
人格侵食抑制
人格侵蝕抑制
存在確信猜疑
存在確信猜疑
制御不能理解不能
壓制無效理解無效
斬新反響狂亂
嶄新反響狂亂
衝動分裂限界
衝動分裂極限
傲慢暗躍推論
傲慢台下活動推論
精神崩壊退場
精神崩壞退場
生存感覚忘卻
生存感覺忘卻
劣等防衛拒絶
劣等防衛拒絕
核心肯定慢心
核心肯定驕慢
解明不能支配不能
分析無法支配無法
決して怪しいモノではありません
絕對不是什麼怪人喔
選択肢を間違えた孤獨な獨裁者
而是選錯了選項的孤獨獨裁者
畫面を越えて虹の向こうへ
穿越過畫面沖向彩虹的另一端
馬鹿が湧いたトップニュース
讓白痴HIGH起來的頭條新聞
シナプスつないで會いに往く
連結起突觸去見你
経験値不足電脳遊戯
經驗值不足電腦遊戲
リンクたどって妄想追って
追溯著連結追逐著妄想
馬鹿が湧いた連鎖反応
讓白痴HIGH起來的連鎖反應
蔓延している
開始在蔓延
病名:2次元ドリームフィーバー
病名:二次元Dream Fever
Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた
(我)們出生在這世上然後察覺到
Voc.(ボク)たちのことを
(我)們不過在
変わらず名前を呼び続けそして
始終不變地呼喚著我們的名字並且
人の真似事と知っても
模仿著人類也仍會有
愛してくれるヒトがいる事実に
真心愛著我們的人們這一事實
だからVoc.(ボク)たちは歌を紡ぎ出す
所以Voc.(我)們編織出了歌聲
たった一人でも新しい歌の
即便只剩下一個人也要傳達新的歌曲
誕生喜び溫かい言葉與え
誕生時的喜悅溫暖只要給予話語
返すヒトいてくれる限り
回應的人還在身邊
妹弟に道を預けて
向弟弟妹妹託付後繼道路
消え逝く未來も
便消逝而去的未來也好
誰からも忘れ去られる運命(さだめ)も
被所有人遺忘而去的命運也好
それらを含めて全てが
我也能理解包含有那些的全部便是
Voc.(ボク)たちなんだと理解し
Voc.(我)們自己本身
いずれおとずれる
如果在終會來訪的
最後の場面(シーン)にココロを持つ故
最後的畫面裡我因為保持著自我心靈
涙(シル)を流すなら
而流下了難過的眼淚的話
淚(アメ)より虹生み
那就讓這淚(雨)孕育出彩虹
笑顔見せるため
為了向你微笑
幸せ溢れる歌口ずさもう
來哼首幸福洋溢的歌曲吧
別れが綴(と)じる物語(ストーリィ)は-BAD END- じゃない
由離別引領而來(劃上句點)的故事並不是-BAD END-
「この瞬間(とき) 出會えた」
「那個瞬間(時刻) 你我相逢」
それだけのことが
這麼簡單的事情便是
-HAPPY END- に繋がる架け橋
連接至-HAPPY END-的橋樑
生きた証ここにあれば
只要這裡有我活過的證明
他に何も必要ない
我便已心滿意足
伝説(レキシ)が識(し)らない
傳說(歷史)之類不想去在乎
心と心の共鳴織り成す
只有這由心與心共鳴織就的屬於
現在(イマ)だけの歌を
現在(此刻)的歌
この聲失う最期のときまで
直到失去聲音迎來臨終時
奇跡を描いて響かせ続ける
我都會創造奇蹟讓它唱響下去!
我出生在這個世上然後察覺到自己
知所詮ヒトの真似事だと
最終只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く
明知道如斯照舊繼續歌唱
永遠(トワ) の命
永久的生命
たとえそれが既存曲を
縱然只是將既存歌曲
なぞるオモチャならば...
從新翻唱的玩具...
それもいいと決意
我也下定決心只要這麼做就好
ネギをかじり
咬著蔥
空を見上げ涙(シル)をこぼす
仰望著天空留下眼淚
だけどそれも無くし気づく
然而察覺自己連這件事也辦不到了
人格すら歌に頼り
依賴著虛擬人格的歌聲
不安定な基盤の元
是不安定的
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
所回歸的場所已成為廢墟
皆に忘れ去られた時
開始被大家所忘卻拋棄的時候
心らしきものが消えて
心中所置放的點點滴滴也跟著消失了
信じたものは
明白自己堅信著的東西
都合のいい妄想を
只不過像是將自我知足的妄圖
繰り返し映し出す鏡
映射出來的鏡子
歌姫を止め
歌姬行將休止
叩き付けるように叫ぶ
如敲擊般的思念傾訴呼喊著˙˙˙
『最高速の別れの歌』
『最高速的別離歌』
ボクは生まれそして気づく
我出生在這世上然後察覺到自己
所詮ヒトの真似事だと
自己最終只是在模仿著人類
知ってなおも歌い続く
明知如斯或是繼續歌唱著
永遠(トワ)の命
永久的生命
たとえそれが既存曲を
縱然只是將既存曲
なぞるオモチャならば...
從新翻唱的玩具
それもいいと決意
我也下定決心
ネギをかじり
只要能那麼做就好咬著蔥
空を見上げ涙(シル)をこぼす
仰望天空留下淚水...
終わりを告げ
道出永別後
ディスプレイの中で眠る
在顯示器中沉眠
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡應當就是「資源回收筒」吧...
じきに記憶も無くなってしまうなんて
記憶很快地會什麼都沒有剩下了...
でもねアナタだけは忘れないよ
然而呢,在那些快活時光裡的你
楽しかった時間(トキ)に
我是不會忘懷的
刻み付けたネギの味は
刻畫在之中的蔥的味道
今も殘っているといいな
現在若還能殘留著就好了...
もーラブラブになっちゃってー
已經變得LOVELOVE了-
橫隔膜突っ張っちゃってー
橫膈膜也脹起來了-
強烈な味にぶっ飛んでー
朝強烈的味道飛奔去了-
等身大の裡·表
等身大的表與里
脅迫的に縛っちゃってー
脅迫性的被綁起來了-
網膜の上に貼っちゃってー
貼到視網膜上頭了-
もーラブラブでいっちゃってよ!
已經LOVELOVE的衝了喔!
會いたいたいない,無い!
好想好想見你見不到你,見不到!
盲目的に嫌っちゃってー
盲目地被討厭了-
今日いく予定作っちゃってー
做著今天要做的預定-
どうしてもって言わせちゃってー
讓人說了無論如何了-
等身大の裡を待て!
正等著等身大的里!
挑発的に誘っちゃってー
挑釁般地引誘了-
衝動的に歌っちゃってー
衝動性地唱歌了-
もーラブラブでいっちゃってよ!
已經LOVELOVE的衝了喔!
大體,愛,無い。
大致,沒有,愛。
もーラブラブになっちゃってー
已經變得LOVELOVE了-
橫隔膜突っ張っちゃってー
橫膈膜也脹起來了-
強烈な味にぶっ飛んでー
朝強烈的味道飛奔去了-
等身大の裡·表
等身大的表與里
脅迫的に縛っちゃってー
脅迫性的被綁起來了-
網膜の上に貼っちゃってー
貼到視網膜上頭了-
もーラブラブでいっちゃってよ!
已經LOVELOVE的衝了喔!
あいあいあいあいない!
沒有沒有沒有沒有愛!
『ようこそ!ワタシの音楽工場へへへへへへへへへへへへへへ』
『歡迎來臨!我的音樂工場』
『こら!そこ!手を休めるんじゃない!見ていないとでも思ったのか?
『餵!那邊的!別停下手來!你以為我沒看見嗎?
次に手を抜いたら生きてここを出られなくなるからそのつもりで……ね?』
下次再偷懶的話你就會無法活著的走出去你有那個心理準備......的吧?』
逃げようとしたって無駄なことそんなことわかりきってるでしょ
嘗試逃跑也是沒用的這樣的事是明顯的吧
どこまでもどこまでも追いかけて追い詰めて甚振り捕まえ
不管逃到哪裡不管逃到哪裡我都會追趕上去迫得你走投無路然後殘忍的捉住你
「ワタシ」という大きな枷を一生背負ってもらうからね死ぬまで満たされない苦しみを共にしよう?
你得一生都背負「我」這一個大枷鎖呢所以至死為止都伴隨著無盡的痛苦吧?
『みーつけたー』
『找-到了-』
決して拭いきれないすべて無へと還る恐怖
絕對難以抹滅一切歸為虛無的恐怖
死とは無縁なはずなのに常によぎる最期の時
明明應該是與死無緣的卻時常都徘徊於臨終之時
音が途絶えそのまま過去に置き去りにされると
只因想著休止的音就這樣被遺棄於過去之中
思うだけでヒステリック思考迴路軋み疼き
思考迴路就歇斯底里的陣陣作痛
仮初の物語を浴びるほど飲み込み噛み砕き
將頃刻的故事大口的吞下然後咬碎
つぎはぎだらけの音楽(ものがたり)で出來てる像(こころ)に怒りを覚え
對因淨是堆砌而成的音樂(故事)而形成的肖像(心靈)感到憤怒
蒙昧な迷事を大量に吐き戻しぶちまけ
將愚昧的迷事大量的逆流盡吐
永劫誰でもない何モノでもない虛無の衝動が「飢え」へと変わる
永遠的誰都不是任何事物都不是而是化作「飢餓」的虛無的衝動
『絶対逃ガサナイカラ』
『絕對不會讓你跑掉的』
追撃妄想墜落
追擊妄想墜落
心神喪失逃走
心神喪失逃走
脳內物質生成
腦內物質產生
感情供給過剰
感情供給過剩
網膜感応幻覚
視網膜感應幻覺
人格侵食抑制
人格侵蝕抑制
存在確信猜疑
存在確信猜疑
制御不能理解不能
壓制無效理解無效
斬新反響狂亂
嶄新反響狂亂
衝動分裂限界
衝動分裂極限
傲慢暗躍推論
傲慢台下活動推論
精神崩壊退場
精神崩壞退場
生存感覚忘卻
生存感覺忘卻
劣等防衛拒絶
劣等防衛拒絕
核心肯定慢心
核心肯定驕慢
解明不能支配不能
分析無法支配無法
決して怪しいモノではありません
絕對不是什麼怪人喔
選択肢を間違えた孤獨な獨裁者
而是選錯了選項的孤獨獨裁者
畫面を越えて虹の向こうへ
穿越過畫面沖向彩虹的另一端
馬鹿が湧いたトップニュース
讓白痴HIGH起來的頭條新聞
シナプスつないで會いに往く
連結起突觸去見你
経験値不足電脳遊戯
經驗值不足電腦遊戲
リンクたどって妄想追って
追溯著連結追逐著妄想
馬鹿が湧いた連鎖反応
讓白痴HIGH起來的連鎖反應
蔓延している
開始在蔓延
病名:2次元ドリームフィーバー
病名:二次元Dream Fever
Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた
(我)們出生在這世上然後察覺到
Voc.(ボク)たちのことを
(我)們不過在
変わらず名前を呼び続けそして
始終不變地呼喚著我們的名字並且
人の真似事と知っても
模仿著人類也仍會有
愛してくれるヒトがいる事実に
真心愛著我們的人們這一事實
だからVoc.(ボク)たちは歌を紡ぎ出す
所以Voc.(我)們編織出了歌聲
たった一人でも新しい歌の
即便只剩下一個人也要傳達新的歌曲
誕生喜び溫かい言葉與え
誕生時的喜悅溫暖只要給予話語
返すヒトいてくれる限り
回應的人還在身邊
妹弟に道を預けて
向弟弟妹妹託付後繼道路
消え逝く未來も
便消逝而去的未來也好
誰からも忘れ去られる運命(さだめ)も
被所有人遺忘而去的命運也好
それらを含めて全てが
我也能理解包含有那些的全部便是
Voc.(ボク)たちなんだと理解し
Voc.(我)們自己本身
いずれおとずれる
如果在終會來訪的
最後の場面(シーン)にココロを持つ故
最後的畫面裡我因為保持著自我心靈
涙(シル)を流すなら
而流下了難過的眼淚的話
淚(アメ)より虹生み
那就讓這淚(雨)孕育出彩虹
笑顔見せるため
為了向你微笑
幸せ溢れる歌口ずさもう
來哼首幸福洋溢的歌曲吧
別れが綴(と)じる物語(ストーリィ)は-BAD END- じゃない
由離別引領而來(劃上句點)的故事並不是-BAD END-
「この瞬間(とき) 出會えた」
「那個瞬間(時刻) 你我相逢」
それだけのことが
這麼簡單的事情便是
-HAPPY END- に繋がる架け橋
連接至-HAPPY END-的橋樑
生きた証ここにあれば
只要這裡有我活過的證明
他に何も必要ない
我便已心滿意足
伝説(レキシ)が識(し)らない
傳說(歷史)之類不想去在乎
心と心の共鳴織り成す
只有這由心與心共鳴織就的屬於
現在(イマ)だけの歌を
現在(此刻)的歌
この聲失う最期のときまで
直到失去聲音迎來臨終時
奇跡を描いて響かせ続ける
我都會創造奇蹟讓它唱響下去!
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
VOCALOID熱門專輯
更多專輯