共感覚おばけ(Exit From a Loop of Regret)歌詞
等間隔で並んだ
在以等距排好的
正解と不正解の上
正確與錯誤的答案之間
目が廻る
頭暈目眩
以共感學會了
共感覚で學んだ
感情表現如同翻花般
感情表現あやとり
層層纏繞
ぐるぐる
為了將錯誤抹消
為了將錯誤破壞
間違いを
悄悄地在你心中
消すように壊すように
無論何時做出那稱之為「愛情表現」的東西
ないしょないしょで君の底へ
像是哭了一樣像是笑了一樣
「愛情表現」て言ういつも
以態度去表示的每一句話
這樣剛剛好吧?
泣くように笑うように
這樣也不錯呢
態度で示す言の葉達
封閉在內心的波形
適當なんでしょう?
在盡情的嘲笑我
だといいね
為什麼我們
「什麼都說不出口呢?」
閉ざしたって波形は
被這樣說了
表情になって僕を笑うよ
為了將曖昧刺穿
為了將曖昧堵塞
ところで僕等
悄悄地現在的狀態
「何も言えなくて」
就是稱之為「傳統工藝」的一種謊言
とか言うよ
像是哭了一樣像是笑了一樣
以態度去表示的每一句話
曖昧に
都是幻覺嗎?
刺すように塞ぐように
嘛這樣啊
ないしょないしょで今の形
如今聽到的聲音的顏色
「伝統工芸」て言う噓です
如今觸碰到的你的顏色
為了將錯誤消失
泣くように笑うように
為了將錯誤破壞
態度で示す言の葉達
悄悄地在你心底
幻覚なんでしょう?
無論何時做出那稱之為「愛情表現」的東西
まあそうか
像是哭了一樣像是笑了一樣
從不停息的聲音的每一句話
今見える音の色
「似乎也不錯吧?」
今觸れる君の色
這樣似乎也不錯呢
間違いを
消すように壊すように
ないしょないしょで君の底へ
「愛情表現」て言ういまも
泣くように笑うように
止む事の無い音の葉達
「悪くはないんでしょう?」
だといいね
在以等距排好的
正解と不正解の上
正確與錯誤的答案之間
目が廻る
頭暈目眩
以共感學會了
共感覚で學んだ
感情表現如同翻花般
感情表現あやとり
層層纏繞
ぐるぐる
為了將錯誤抹消
為了將錯誤破壞
間違いを
悄悄地在你心中
消すように壊すように
無論何時做出那稱之為「愛情表現」的東西
ないしょないしょで君の底へ
像是哭了一樣像是笑了一樣
「愛情表現」て言ういつも
以態度去表示的每一句話
這樣剛剛好吧?
泣くように笑うように
這樣也不錯呢
態度で示す言の葉達
封閉在內心的波形
適當なんでしょう?
在盡情的嘲笑我
だといいね
為什麼我們
「什麼都說不出口呢?」
閉ざしたって波形は
被這樣說了
表情になって僕を笑うよ
為了將曖昧刺穿
為了將曖昧堵塞
ところで僕等
悄悄地現在的狀態
「何も言えなくて」
就是稱之為「傳統工藝」的一種謊言
とか言うよ
像是哭了一樣像是笑了一樣
以態度去表示的每一句話
曖昧に
都是幻覺嗎?
刺すように塞ぐように
嘛這樣啊
ないしょないしょで今の形
如今聽到的聲音的顏色
「伝統工芸」て言う噓です
如今觸碰到的你的顏色
為了將錯誤消失
泣くように笑うように
為了將錯誤破壞
態度で示す言の葉達
悄悄地在你心底
幻覚なんでしょう?
無論何時做出那稱之為「愛情表現」的東西
まあそうか
像是哭了一樣像是笑了一樣
從不停息的聲音的每一句話
今見える音の色
「似乎也不錯吧?」
今觸れる君の色
這樣似乎也不錯呢
間違いを
消すように壊すように
ないしょないしょで君の底へ
「愛情表現」て言ういまも
泣くように笑うように
止む事の無い音の葉達
「悪くはないんでしょう?」
だといいね
專輯歌曲
所有歌曲熱門歌曲
ササノマリイ熱門專輯
更多專輯